Advertidos errores en la citada orden, publicada en el Diario Oficial de Galicia número 104, de 3 de junio de 2013, es necesario efectuar las siguientes correcciones:
En la página 19803, artículo 4.1, donde dice: «Será requisito indispensable para la prestación de material ortoprotésico que los establecimientos sanitarios y/o sus asociaciones legalmente constituidas soliciten y suscriban un acuerdo de colaboración con el Servicio Gallego de Salud.», debe decir: «Será requisito indispensable para la prestación de material ortoprotésico que los establecementos sanitarios y/o sus asociaciones legalmente constituidas soliciten y suscriban un acuerdo de colaboración con el Servicio Gallego de Salud o cuenten con la debida autorización de funcionamiento.».
En la página 19804, artículo 6.1.a), donde dice «...establecimientos sanitarios dispensadores conveniados...», debe decir: «...establecimientos sanitarios dispensadores autorizados...».
En la página 19809, donde dice: «Código 12 21 00 01», debe decir: «Código 12 21 00 10».
En la página 19810, donde dice: «12 21 00 01 1 B... Silla de ruedas posicionadora, no autopropulsable, plegable, estructura de alta resistencia...», debe decir: «12 21 00 01 1 B... Silla de ruedas posicionadora, no autopropulsable, estructura de alta resistencia...».
En la página 19811, donde dice: «12 21 00 100 B... Sillas de ruedas manual ...respaldo reclinable en diferentes posiciones... sistema de frenado, ...», debe decir: «12 21 00 100 B... Silla de ruedas manual... sistema de frenado, ...».
En la página 19811, donde dice: «12 21 00 11 0 1... respaldo reclinable en diferentes posiciones y desmontable», debe decir: «12 21 00 11 0 1... respaldo reclinable o desmontable».
En la página 19812, donde dice: «12 21 00 110 B... Silla de ruedas manual, autopropulsable de chasis ligero (peso máximo 12 kg)...», debe decir: «12 21 00 110 B... Silla de ruedas manual, autopropulsable de peso total máximo 16 kg)...».
En la página 19813, donde dice: «12 21 00 11 0 4... Silla de ruedas manual, autopropulsable de chasis ligero (peso máximo 12 kg)...reposapiés desmontable y giratorios, reposabrazos extraíbles...», debe decir: «12 21 00 11 0 4... Silla de ruedas manual, autopropulsable de peso total máximo 16 kg)... reposapiés desmontables y giratorios, reposabrazos extraíbles...».
En la página 19813, donde dice: «12 21 27 00 0 A... que vivan en un entorno adecuado para su uso. sin capacidad para autopropulsarse.», debe decir: «12 21 27 00 0 A... que vivan en un ámbito adecuado para su uso. Sin capacidad para autopropulsarse.».
En la página 19814, donde dice: «12 21 27 00 0 1... que vivan en un entorno adecuado para su uso. sin capacidad para autopropulsarse.», debe decir: «12 21 27 00 0 1... que vivan en un ámbito adecuado para su uso. Sin capacidad para autopropulsarse.».
En la página 19816, donde dice: «12 24 89 002 A... silla de ruedas de doble aro para hemipléjicos o amputados», debe decir: «12 24 89 002 A... silla de ruedas de doble aro para hemipléjicos o amputados».
En la página 19816, donde dice: «12 24 89 000 1... Reclinación de asiento», debe decir: «12 24 89 000 1... Reclinación de respaldo».
En la página 19816, donde dice: «12 24 90 002 A... frenos, estribos y apoyabrazos...», debe decir: «12 24 90 002 A... frenos, estribos y reposabrazos...».
En la página 19817, donde dice: «12 24 90 089 E... Para prescribir como recambio para sillas manuales no autopropulsables plegables», debe decir: «12 24 90 089 E... Para prescribir como accesorio o recambio para sillas manuales no autopropulsables plegables».
En la página 19819, donde dice: «0406... Productos de material elástico hipoalergénico homologados, confeccionados a medida y sin costuras...», debe decir: «0406... Productos de material elástico hipoalergénico homologados, confeccionados a medida...».
En la página 19835, donde dice: «06 12 06 10 06 12 06 11 06 12 06 12», debe decir: «06 12 06 10, 06 12 06 11, 06 12 06 12».
En la página 19836, donde dice: «06 12 06 110 1... Ortesis tibial de descarga para fractura de calcaneo...», debe decir: «06 12 06 110 1... Ortesis tibial de descarga para fractura de calcáneo...».
En la página 19837, donde dice: «06 12 06 123 B... F...», debe decir: «06 12 06 123 B...A...».
En la página 19838, donde dice: «06 06 09 100 A», debe decir: «06 12 09 100 A».
En la página 19844, donde dice: «06 12 18 013 B... Ortesis desrotadora femoral Twister con cable para unir la órtesis tibial...», debe decir: «06 12 18 013 B... Ortesis desrotadora femoral Twister con cable para unir a ortesis tibial...».
En la página 19849, donde dice: «06 18 06 100 A... que se financian a parte...», debe decir: «06 18 06 100 A... que se financian aparte...».
En la página 19849, donde dice: «06 18 06 101 A... que se financian a parte...», debe decir: «06 18 06 101 A... que se financian aparte...».
En la página 19855 onde pon «06 18 15 100 A... que se financian a parte...», debe decir: «06 18 15 100 A... que se financian aparte...».
En la página 19858, donde dice: «06 18 18 100 A... que se financian a parte...», debe decir: «06 18 18 100 A... que se financian aparte...».
En la página 19866, donde dice: «06 24 09 000 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 09 000 A... que se financia aparte».
En la página 19867, donde dice: «06 24 09 100 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 09 100 A... que se financia aparte».
En la página 19867, donde dice: «06 24 09 200 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 09 200 A... que se financia aparte».
En la página 19867, donde dice: «06 24 09 300 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 09 300 A... que se financia aparte».
En la página 19867, donde dice: «06 24 09 300 1... que se financia a parte», debe decir: «06 24 09 300 1... que se financia aparte».
En la página 19868 onde pone «06 24 12 000 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 12 000 A... que se financia aparte».
En la página 19868, donde dice: «06 24 12 100 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 12 100 A... que se financia aparte».
En la página 19869, donde dice: «06 24 15 000 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 15 000 A... que se financia aparte».
En la página 19869, donde dice: «06 24 15 100 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 15 100 A... que se financia aparte».
En la página 19869, donde dice: «06 24 15 200 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 15 200 A... que se financia aparte».
En la página 19870, donde dice: «06 24 15 300 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 15 300 A... que se financia aparte».
En la página 19871, donde dice: «06 24 18 000 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 18 000 A... que se financia aparte».
En la página 19872, donde dice: «06 24 21 000 A... que se financia a parte», debe decir: «06 24 21 000 A... que se financia aparte».
En la página 19878, donde dice: «06 24 48 00 0... que se financia a parte, ...», debe decir: «06 24 48 00 0... que se financia aparte, ...».
En la página 19879, donde dice: «06 24 48 10 0... que se financia a parte, ...», debe decir: «06 24 48 10 0... que se financia aparte, ...».
En la página 19879, donde dice: «06 24 48 20 0... que se financia a parte, ...», debe decir: «06 24 48 20 0... que se financia aparte, ...».
En la página 19879, donde dice: «06 24 48 30 0... que se financia a parte, ...», debe decir: «06 24 48 30 0... que se financia aparte, ...».
En la página 19879, donde dice: «06 24 48 40 0... que se financia a parte, ...», debe decir: «06 24 48 40 0... que se financia aparte, ...».
En la página 19880, donde dice: «06 90 00 10», debe decir: «06 90 00 01».