Galego | Castellano| Português

DOG - Xunta de Galicia -

Diario Oficial de Galicia
DOG Núm. 123 Quarta-feira, 30 de junho de 2021 Páx. 33113

III. Outras disposições

Conselharia de Cultura, Educação e Universidade

RESOLUÇÃO de 18 de junho de 2021, da Secretaria-Geral de Educação e Formação Profissional, pela que se ditam instruções para o desenvolvimento dos ciclos formativos de formação profissional do sistema educativo no curso 2021/22.

O Decreto 114/2010, de 1 de julho, estabelece a ordenação geral da formação profissional do Sistema educativo da Galiza e regula, entre outros aspectos, a organização dos ciclos formativos, o desenvolvimento dos currículos, a oferta, a admissão, a matrícula e a avaliação nos ciclos formativos, as validação e exenções dos módulos profissionais, e a obtenção dos títulos de formação profissional.

O Decreto 107/2014, de 4 de setembro, regula aspectos específicos da formação profissional básica dos ensinos de formação profissional do Sistema educativo na Galiza e estabelece vinte e um currículos de títulos profissionais básicos.

A Estratégia galega de línguas estrangeiras 2020 (EDUlingüe) tem como finalidade impulsionar a aprendizagem de idiomas estrangeiros e recolhe a sua extensão à formação profissional.

O Plano de dinamização da FP dual da Galiza tem como objectivo principal o impulso e a implantação de projectos de FP dual através da colaboração com empresas e outras entidades.

Os centros educativos cumprirão as medidas que se estabeleçam no Protocolo de adaptação ao contexto da COVID-19 nos centros de ensino não universitário da Galiza que esteja vigente no curso 2021/22, com o objectivo de proteger e prevenir o máximo possível o risco de contágio pela COVID-19.

Consequentemente, tendo em conta que se possa produzir a necessidade de alternar determinados períodos de docencia pressencial com outros de docencia não pressencial durante o próximo curso 2021/22, faz-se imprescindível estabelecer adaptações no marco da organização do currículo, da metodoloxía didáctica e da autonomia organizativo e pedagógica dos centros docentes.

A Ordem de 12 de julho de 2011 que regula o desenvolvimento, a avaliação e a acreditação académica do estudantado dos ensinos de formação profissional inicial, e a Ordem de 13 de julho de 2015 que regula os ensinos de formação profissional básica na Comunidade Autónoma da Galiza, assim como o acesso e a admissão a estes ensinos, autorizam a Secretaria-Geral de Educação e Formação Profissional para ditar as disposições precisas para a execução e o desenvolvimento dessas ordens.

Por tudo isto, é preciso ditar as instruções para o desenvolvimento dos ciclos formativos de formação profissional do sistema educativo no curso 2021/22 e, na sua virtude, esta secretaria geral,

DISPÕE:

Primeiro. Objecto e âmbito de aplicação

Esta resolução tem por objecto ditar instruções para o desenvolvimento dos ciclos formativos de formação profissional do sistema educativo no ano académico 2021/22 no âmbito da Comunidade Autónoma da Galiza.

Segundo. Renúncia, anulação e baixa de ofício de matrícula

1. Com independência do regime, nas modalidades pressencial e a distância, a renúncia, a anulação e a baixa de matrícula reger-se-ão pelo disposto nos artigos 7, 8, 9 e 10 da Ordem de 12 de julho de 2011 pela que se regulam o desenvolvimento, a avaliação e a acreditação académica do estudantado dos ensinos de formação profissional inicial.

2. Para o disposto no artigo 9.1 da Ordem de 12 de julho de 2011, perceber-se-á que o requerimento realizado pelo centro ao estudantado se realiza através do correio electrónico facilitado pelo estudantado na solicitude de admissão ou matrícula. O centro deverá solicitar e dispor da confirmação de leitura do correio electrónico por parte do estudantado.

3. No caso do estudantado em idade de escolarização obrigatória matriculado num ciclo de formação profissional básica, aplicar-se-á somente e por pedido de o/da pai/mãe ou de o/da titor/a legal:

a) A renúncia à matricula em caso de doença prolongada de carácter físico ou psíquico do aluno ou da aluna, que lhe impeça a realização do ciclo formativo.

b) A anulação da matrícula na primeira semana de actividades lectivas do primeiro curso do ciclo formativo. O largo vacante será coberta pelo estudantado em lista de espera, até completar a quota atribuída ao grupo.

De ser-lhe concedida a renúncia ou a anulação de matrícula, a chefatura territorial autorizará a sua incorporação ao curso que corresponda da educação secundária obrigatória para continuar os seus estudos.

4. Proceder-se-á à baixa de ofício quando um aluno ou uma aluna acumulem o número de faltas injustificar a que se faz referência no artigo 10 da Ordem de 12 de julho de 2011.

a) Para tais efeitos e com carácter prévio, o centro enviará um apercebimento ao estudantado que acumule um número de faltas de assistência injustificar superior a 10 dias lectivos. Nele indicar-se-á a obrigação de assistência e que se procederá à sua baixa de matrícula em caso de que as suas faltas injustificar de assistência representem 15 dias lectivos consecutivos ou 25 dias lectivos descontinuos. Em caso de que se produza a baixa, na secretaria do centro deverá ficar constância do apercebimento e da comunicação da baixa.

b) Para o estudantado matriculado depois de iniciadas as actividades lectivas, não se terão em consideração os dias prévios à formalização da matrícula.

c) No caso dos centros privados e públicos não dependentes da Conselharia de Cultura, Educação e Universidade, a pessoa titular da direcção enviará ao director ou à directora do centro público a que esteja adscrito os documentos com a constância do apercebimento e da comunicação da baixa ao estudantado, para a sua resolução e para que seja incluído no seu expediente.

d) Contra a resolução de baixa de ofício de matrícula, a pessoa solicitante poderá apresentar recurso de alçada perante o chefe ou chefa territorial no prazo máximo de um mês a partir da sua notificação. A supracitada resolução esgotará a via administrativa.

e) A solicitude de renúncia, de anulação ou de baixa de matrícula de estudantado menor de idade será assinada por qualquer das pessoas titulares da pátria potestade ou representantes legais. No caso de separação ou divórcio, será necessária a assinatura de ambos os progenitores, excepto nos supostos de estudantado afectado por situações de violência de género ou de que a pátria potestade esteja atribuída, com carácter exclusivo, a um deles. Nestes casos, será necessário apresentar, junto com o documento, a resolução judicial correspondente para o seu cotexo pelo centro educativo.

Terceiro. Renúncia à avaliação em alguma convocação na formação profissional básica

O estudantado dos ciclos de formação profissional básica ou, de ser o caso, os/as seus/suas pais/mães ou titores/as legais poderão renunciar à avaliação e à qualificação, em alguma das convocações estabelecidas em cada curso académico, da totalidade dos módulos profissionais do ciclo de formação profissional básica em que se formalizasse a matrícula, sempre que não se esteja em idade de escolarização obrigatória no momento de apresentar a solicitude de renúncia e se dê alguma das circunstâncias estabelecidas no artigo 7 da Ordem de 12 de julho de 2011 para a renuncia à matrícula. O procedimento de solicitude de renúncia à convocação será o mesmo que para a renuncia à matrícula, estabelecido no artigo 8 da Ordem de 12 de julho de 2011, tendo em conta que o prazo estabelecido para a apresentação da solicitude se perceberá com uma antelação mínima de dois meses à avaliação final em que tenha efeito a convocação. A renúncia à convocação reflectirá nas actas das avaliações finais com a inicial RC (renúncia à convocação).

Quarto. Perda do direito à avaliação contínua

1. Conforme se determina no artigo 25 da Ordem de 12 de julho de 2011, o número de faltas que implica a perda do direito à avaliação contínua num determinado módulo será de 10 % a respeito da sua duração total. Para os efeitos de determinação da perda do direito à avaliação contínua, o professorado valorará as circunstâncias pessoais e laborais do aluno ou da aluna na justificação dessas faltas, cuja aceitação será acorde com o estabelecido nas correspondentes normas de organização, funcionamento e convivência.

Para tais efeitos e com carácter prévio, o centro enviará um apercebimento ao aluno ou à aluna, ou ao pai, à mãe ou à pessoa que tenha a titoría legal, de ser o caso, quando as faltas de assistência injustificar consonte o anterior num determinado módulo superem o 6 % a respeito da sua duração total. Nele indicar-se-á que perderá o direito à avaliação contínua no módulo, de acumular um 10 % de inasistencias injustificar, com respeito à sua duração total. Quando as faltas de assistência alcancem a citada percentagem comunicar-se-á a perda do direito à avaliação contínua. Em caso de que se produza a perda deste direito, na secretaria do centro deverá ficar constância do apercebimento e da comunicação da perda do direito à avaliação contínua.

A comunicação ao estudantado, ou ao pai, à mãe ou à pessoa que tenha a titoría legal, de ser o caso, poder-se-á realizar empregando meios electrónicos. No caso de optar por uma comunicação por meios electrónicos, empregar-se-á obrigatoriamente o sistema de informação Abalar ou a aplicação AbalarMobil.

2. Para o estudantado matriculado depois de iniciadas as actividades lectivas, não se terão em consideração as sessões prévias à formalização da matrícula.

3. O estudantado que perdesse o direito à avaliação contínua num determinado módulo terá direito a uma única prova final extraordinária prévia à avaliação final de módulos correspondente, de acordo com o estabelecido no artigo 25.5 da Ordem de 12 de julho de 2011.. 

A qualificação obtida na prova final extraordinária para o estudantado de segundo curso que perdesse o direito a avaliação contínua num determinado módulo, dependendo do momento de realização desta prova, poderá consignar na sessão de avaliação parcial prévia à realização da formação em centros de trabalho (FCT) ou na avaliação final de módulos.

4. Segundo o artigo 20.5 da Ordem de 13 de julho de 2015 pela que se regulam os ensinos de formação profissional básica na Comunidade Autónoma da Galiza, assim como o acesso e a admissão a estes ensinos, a perda do direito à avaliação contínua num determinado módulo não lhe será de aplicação ao estudantado de ciclos formativos de formação profissional básica em idade de escolarização obrigatória.

Quinto. Validação e exenções de módulos profissionais

1. Com carácter geral, as validação de módulos profissionais dos títulos de formação profissional serão as estabelecidas nos anexo I, II, III e IV no Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro, pelo que se estabelecem validação de módulos profissionais dos títulos de formação profissional do sistema educativo espanhol e as medidas para a sua aplicação, e se modifica o Real decreto 1147/2011, de 29 de julho, pelo que se estabelece a ordenação geral da formação profissional do sistema educativo, assim como as recolhidas nos anexo correspondentes dos reais decretos dos títulos publicados com posterioridade ao 5 de março de 2017.

2. Segundo o artigo 3 do Real decreto 1085/2020, recolherá nos documentos académicos cada módulo profissional validar, para os efeitos de cálculo da nota média do ciclo formativo de formação profissional, com a qualificação obtida pela pessoa solicitante no módulo profissional cursado que conste na documentação académica correspondente.

Nos casos em que a validação exixir considerar mais de um módulo profissional, a qualificação final será o resultado do cálculo da média aritmética das qualificações obtidas nos supracitados módulos, e será unicamente de aplicação quando se acheguem módulos profissionais de formação profissional do sistema educativo.

Se a pessoa achega como formação prévia algum módulo com qualificação numérica e algum outro módulo sem qualificação, por ser previamente validar, em aplicação do artigo 3.8 do Real decreto 1085/2020, não é possível conceder a validação.

Nos casos em que cumpra apresentar a superação de um ciclo completo para a validação de algum módulo, de não existir nenhum módulo validar nesse ciclo, a qualificação será a nota média do ciclo formativo, e de existir algum módulo validar, por não ser de aplicação o estabelecido no artigo 3.8 do Real decreto 1085/2020, a qualificação será a nota média do resto dos módulos com qualificação.

Quando seja preciso realizar o cálculo da média aritmética das qualificações, arredondarase ao número inteiro imediatamente inferior, se o primeiro dígito decimal está abrangido entre 1 e 4, e ao número inteiro imediatamente superior, se o primeiro dígito decimal está compreendido entre 5 e 9.

3. O módulo de Formação e orientação laboral dos títulos de formação profissional ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação (LOE), poderá ser objecto de validação, sempre que se dê alguma das seguintes circunstâncias:

1º. Que se acredite ter superado o módulo profissional de Formação e orientação laboral estabelecido ao amparo da Lei 1/1990, de 3 de outubro, de ordenação geral do sistema educativo, e se acredite a formação estabelecida para o desempenho das funções de nível básico da actividade preventiva, expedida de acordo com o disposto no Real decreto 39/1997, de 17 de janeiro, pelo que se aprova o regulamento dos serviços de prevenção, com indicação expressa dos contidos superados. A data de finalização desta formação deve ser anterior à formalização da matrícula no módulo de Formação e orientação laboral.

2º. Que se achegue o título de técnico/a superior em Prevenção de Riscos Profissionais aprovado segundo a Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, de ordenação geral do sistema educativo.

3º. Que se obtivesse a acreditação de todas as unidades de competência incluídas no título mediante o procedimento estabelecido no Real decreto 1224/2009, de 17 de julho, de reconhecimento das competências profissionais adquiridas por experiência laboral, se acredite, ao menos, um ano de experiência laboral e se esteja em posse da acreditação da formação estabelecida para o desempenho das funções de nível básico da actividade preventiva, expedida de acordo com o disposto no Real decreto 39/1997, de 17 de janeiro, pelo que se aprova o Regulamento dos serviços de prevenção, com indicação expressa dos contidos superados. A data de finalização desta formação e da acreditação das unidades de competência incluídas no título deve ser anterior à formalização da matrícula no módulo de Formação e orientação laboral.

4. O estudantado matriculado em ciclos formativos dos títulos de formação profissional ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação (LOE), poderá validar os módulos profissionais que se estabelecem na norma pela que se regula cada título, por ter acreditada alguma unidade de competência que faça parte do Catálogo nacional de qualificações profissionais obtida mediante o procedimento de avaliação e acreditação das competências profissionais estabelecido no Real decreto 1224/2009 ou mediante certificados de profissionalismo elaborados a partir do Catálogo nacional de qualificações profissionais. Não é possível a validação de módulos achegando uma unidade de competência obtida pela superação de módulos profissionais do sistema educativo. Neste caso aplicar-se-á a validação de módulos que corresponda.

5. Os módulos de Língua estrangeira profissional I e II validar segundo o disposto na disposição vigésimo sexta da presente resolução.

6. As pessoas que tenham acreditadas unidades de competência de títulos estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, de ordenação geral do sistema educativo (LOXSE), segundo o procedimento estabelecido na Ordem de 25 de fevereiro de 2008 ou na Ordem de 1 de setembro de 2009 pela que se convocam unidades de competência e vagas para o reconhecimento, a avaliação, a acreditação e a certificação da competência profissional, e se determina o correspondente procedimento experimental, poderão solicitar a validação dos módulos profissionais associados perante a pessoa titular da Secretaria-Geral de Educação e Formação Profissional.

7. Segundo o artigo 9 do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro, as solicitudes de validação serão resolvidas pelo Ministério de Educação e Formação Profissional nos seguintes supostos:

a) Achega de estudos universitários oficiais para solicitar a validação de módulos profissionais incluídos nos títulos de formação profissional regulados ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, ou da Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, excepto o módulo profissional de Língua estrangeira, que o centro educativo resolverá negativamente, excepto que a pessoa solicitante cumpra o estabelecido no artigo 3.7 do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro.

b) Achega de títulos de formação profissional e módulos experimentais de nível II ou nível III, regulados ao amparo da Lei 14/1970, de 4 de agosto, excepto o módulo profissional de Língua estrangeira, que o centro educativo resolverá negativamente, excepto que a pessoa solicitante cumpra o estabelecido no artigo 3.7 do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro.

c) Achega de títulos regulados ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, para solicitar a validação de módulos profissionais incluídos nos títulos regulados ao amparo da Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, excepto o módulo profissional de Formação e orientação laboral de títulos de grau médio da Lei orgânica 1/1990, quando se achegue qualquer módulo de Formação e orientação laboral da Lei orgânica 2/2006, que resolverá o centro educativo, segundo se estabelece na disposição transitoria segunda do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro.

Para solicitar a validação destes módulos profissionais, o estudantado deverá apresentar uma única solicitude no modelo estabelecido no anexo V do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro, indicando de forma expressa o código e a denominação exacta do módulo ou dos módulos profissionais para os quais solicita as validação. Junto ao anexo V apresentará a certificação académica oficial em que conste a qualificação obtida nas matérias ou nos módulos profissionais cursados.

Em caso que a pessoa solicitante peça uma validação de módulos profissionais com estudos universitários cursados, deverá achegar, ademais:

a) Cópias dos programas oficiais das matérias cursadas, devidamente seladas pelo centro universitário correspondente.

b) Certificação da universidade em que conste que os programas que se juntam são os realmente cursados e superados pelo aluno ou aluna.

Segundo o artigo 5 do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro, o prazo de apresentação iniciar-se-á o dia que dê começo o curso escolar e rematará o derradeiro dia do supracitado curso, ainda que terão preferência para a sua resolução os expedientes apresentados até a finalização do mês de outubro.

O centro educativo tramitará as solicitudes de validação e a documentação achegada pela pessoa solicitante através da sede electrónica do Ministério de Educação e Formação Profissional (https://sede.educacion.gob.és), depois da sua revisão e verificação.

Além disso, a pessoa solicitante, depois do registro dos seus dados pessoais na sede electrónica, poderá descargar a resolução. Enquanto a pessoa solicitante não tenha a resolução não estará isentada da assistência às classes e da sua apresentação às avaliações correspondentes.

8. A resolução da validação de módulos profissionais diferentes aos recolhidos no dois pontos anteriores será competência da direcção do centro educativo público onde conste o expediente académico da pessoa solicitante.

O procedimento para realizar a validação destes módulos profissionais será o estabelecido no artigo 41 da Ordem de 12 de julho de 2011. O estudantado poderá solicitar as validação nos primeiros 20 dias desde o inicio das classes, utilizando o modelo de solicitude do anexo XIV desta ordem.

9. Em aplicação dos artigos 21 e 24 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas e da disposição adicional vigésimo noveno da Lei 14/2000, de 29 de dezembro, de medidas fiscais, administrativas e da ordem social, o vencimento do prazo máximo de seis meses sem se ter notificada resolução expressa perceber-se-á como desestimação por silêncio administrativo.

10. Contra a resolução de validação, a pessoa solicitante poderá apresentar recurso de alçada no prazo máximo de um mês a partir da sua notificação perante a pessoa titular:

a) Da chefatura territorial de cada província, para as validação que sejam competência da pessoa titular da direcção do centro.

b) Da Secretaria-Geral de Formação Profissional do Ministério de Educação e Formação Profissional, para as validação que sejam resolvidas por este ministério.

c) Da Conselharia de Cultura, Educação, Universidade e Formação Profissional, para as validação que sejam resolvidas pela pessoa titular da Secretaria-Geral de Educação e Formação Profissional da mesma conselharia.

A resolução do recurso de alçada esgotará a via administrativa.

11. Para os efeitos de formalização de matrícula pelo regime ordinário no curso que corresponda, os módulos que sejam validables pela direcção do centro ter-se-ão em conta como superados para determinar o cumprimento dos critérios de promoção.

No caso do regime para as pessoas adultas, estes módulos não se considerarão para os efeitos de compatibilidade e ónus horário a que se faz referência no artigo 5.1 da Ordem de 12 de julho de 2011.

Além disso, no caso da matrícula simultânea de ensinos, estes módulos não se considerarão para os efeitos de compatibilidade a que se faz referência no artigo 6.1 da Ordem de 12 de julho de 2011.

Os centros educativos resolverão as solicitudes de validação de módulos do estudantado que esteja afectado por algum dos casos anteriores, com carácter prévio à tomada de decisões do cumprimento do critério de promoção, de compatibilidade e ónus horário, e de matrícula simultânea de ensinos.

12. Os módulos profissionais que tenham os mesmos códigos e iguais denominações, capacidades terminais ou resultados de aprendizagem, conteúdos e duração serão considerados idênticos, independentemente do ciclo formativo a que pertençam; transferir-se-ão as qualificações obtidas nos módulos profissionais superados a quaisquer dos ciclos em que os supracitados módulos estejam incluídos.

13. O estudantado que, depois de resolvidas as solicitudes de validação ou que, depois da deslocação da qualificação obtida num módulo profissional superado noutro ciclo formativo em que este esteja incluído, tenha todos os módulos profissionais de centro educativo superados, poderá ser proposto para realizar o módulo de Formação em centros de trabalho e o módulo de Projecto, de ser o caso, em qualquer dos períodos estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007 pela que se regula o módulo profissional de formação em centros de trabalho da formação profissional inicial, para o estudantado matriculado em centros educativos da Comunidade Autónoma da Galiza.

14. Com independência do estabelecido na disposição décima da presente resolução, o estudantado que, depois de resolvida a exenção do módulo de Formação em centros de trabalho, tenha todos os módulos profissionais do ciclo formativo superados poderá antecipar a proposta de título.

Sexto. Solicitude de convocação extraordinária

1. O estudantado que esgotasse as convocações a que tinha direito poderá solicitar a autorização de uma única convocação extraordinária para poder rematar os seus estudos, de acordo com o procedimento e nas condições que se estabelecem nos artigos 11 e 12 da Ordem de 12 de julho de 2011.

No caso dos centros privados e públicos não dependentes da Conselharia de Cultura, Educação e Universidade, a direcção dará deslocação das solicitudes ao centro público a que esteja adscrito no prazo máximo de cinco dias hábeis.

2. O prazo de apresentação de solicitudes de convocação extraordinária abrangerá desde o 17 de junho até o 15 de setembro de 2021, de acordo com o estabelecido no artigo 12.5 da citada Ordem de 12 de julho de 2011. No caso do estudantado que tenha pendente de superação unicamente o módulo de Formação em centros de trabalho e/ou o módulo de Projecto, poderá solicitar em qualquer momento do curso académico com o fim de efectuar a matrícula no supracitado módulo nas condições estabelecidas no artigo 6.5 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007 pela que se regula o módulo profissional de Formação em centros de trabalho da formação profissional inicial, para o estudantado matriculado em centros educativos da Comunidade Autónoma da Galiza.

3. De acordo com o artigo 12.4 da citada Ordem de 12 de julho de 2011, depois de concedida a convocação extraordinária, o aluno ou a aluna deverão formalizar a matrícula no ciclo formativo de um centro educativo que tenha a condição de liberto para rematar os seus estudos.

Sétimo. Horário do ciclo formativo

1. A distribuição por curso dos módulos dos ciclos de formação profissional com oferta na Comunidade Autónoma da Galiza, a duração anual em horas e a distribuição horária semanal em períodos lectivos estarão disponíveis no portal www.edu.xunta.gal/fp, na epígrafe Currículos.

2. Os centros que, pelas suas características específicas ou pelas dos ciclos que dêem, precisem uma modalidade horária especial poderão ser autorizados pelo departamento territorial correspondente, depois de relatório do Serviço de Inspecção Educativa, respeitando, em todo o caso, a distribuição por curso e o número de horas totais dos módulos.

3. A Secretaria-Geral de Educação e Formação Profissional poderá autorizar outras modalidades horárias diferentes adequadas às singulares características de colectivos concretos.

4. Os centros integrados de formação profissional, dentro do marco da autonomia organizativo, pedagógica e de gestão recolhida no artigo 41 do Decreto 77/2011, de 7 de abril, apresentarão para cada curso académico uma proposta de desenvolvimento das actividades formativas, de conformidade com o artigo 2 da Ordem de 29 de julho de 2011.

5. Com a finalidade de que se possa verificar o cumprimento do horário mínimo estabelecido para cada módulo de cada ciclo, assim como a sua programação, a direcção do centro remeterá à Inspecção Educativa, antes do início das actividades lectivas, um calendário em que vão especificados os dias lectivos de formação no centro educativo, junto com o horário semanal do grupo, assim como as programações de cada módulo profissional, de conformidade com o artigo 3 da Ordem de 19 de maio de 2021 pela que se aprova o calendário escolar para o curso 2021/22, nos centros docentes sustidos com fundos públicos na Comunidade Autónoma da Galiza.

Oitavo. Horário do professorado de centros públicos

1. Quando as características horárias dos módulos para os que o professorado de cada departamento tenha atribuição docente não permitam completar, na asignação inicial de módulos, o horário lectivo legalmente estabelecido, as horas que faltem dever-se-ão dedicar a outras actividades lectivas, segundo as directrizes do director ou a directora do centro, tais como impartição de matérias afíns de outros departamentos, actividades de reforço ou recuperação do estudantado do próprio departamento, apoio à docencia noutros níveis ou participação em algum projecto docente ou complementar incluído na programação geral do centro, realização da titoría do módulo de Formação em centros de trabalho e do módulo de Projecto, e/ou colaboração na sua coordinação e no seu desenvolvimento, e ademais, no caso do professorado dos centros integrados de formação profissional, as actividades formativas e acções que se enquadrem dentro do seu âmbito de competências.

2. Enquanto o estudantado do ciclo formativo esteja a realizar o módulo profissional de Formação em centros de trabalho, o chefe ou a chefa de estudos, com o apoio da pessoa responsável da titoría do ciclo formativo e da chefatura do departamento, elaborarão o novo horário do professorado que combine horas vacantes, e dar-lho-á a conhecer ao professorado e, de ser o caso, aos pais ou às mães, ou a quem exerça a titoría legal. Durante este período, o professorado com atribuição docente no ciclo ou no módulo realizará, entre outras, alguma das seguintes actividades:

a) Impartição e avaliação de actividades de recuperação ao estudantado que tenha pendente de superar algum módulo profissional. Para tal fim, a pessoa responsável da chefatura de estudos, com o apoio do titor ou a titora do ciclo formativo, elaborarão o novo horário do professorado que resulte com horas vacantes.

b) Apoio nos módulos com estudantado repetidor, pertencente a ciclos formativos da mesma família profissional, para os quais se tenha atribuição docente, segundo figura nos decretos que regulam os correspondentes currículos.

c) Apoio à titoría de ciclos formativos e à coordinação e ao seguimento da FCT e do módulo de Projecto, no caso de ciclos formativos de grau superior.

d) Apoio à titoría e à impartição de ciclos formativos na modalidade de formação profissional dual.

e) Apoio à coordinação e à impartição de ciclos formativos plurilingües.

f) Realização de acções de desenvolvimento do emprendemento ou, de ser o caso, apoio aos viveiros de empresas dos centros educativos.

g) Realização de acções de desenvolvimento de projectos de inovação tecnológica, científica ou didáctica no âmbito da formação profissional.

h) Impartição de actividades de formação profissional para o emprego, em caso de estarem autorizadas no centro educativo.

i) Realização de operações programadas pelo departamento para a melhora das instalações onde se dê o ciclo formativo.

j) Participação nas actividades de actualização e formação que convoque a Conselharia de Cultura, Educação e Universidade.

k) Impartição de actividades formativas e acções que se desenvolvam nos centros integrados de formação profissional.

l) Outras que a direcção do centro lhe encomende, dentro do seu âmbito de competências.

Em qualquer caso, a permanência obrigatória em horário fixo no centro do professorado afectado pela mudança de horário será de 23 horas semanais, e a sua permanência mínima diária no centro não será inferior às três horas.

A proposta do novo horário enviar-se-á, para a sua aprovação definitiva, ao serviço correspondente de inspecção educativa no prazo de cinco dias, depois de finalizada a sessão de avaliação prévia à realização do módulo de Formação em centros de trabalho.

3. Além disso, o chefe ou a chefa de estudos, com o apoio da pessoa responsável da titoría do ciclo formativo e da chefatura do departamento, poderão adaptar o horário do professorado que combine horas vacantes depois de realizada a terceira avaliação parcial de módulos para o período a que se referem os artigos 29.2 e 34.2 da Ordem de 12 de julho de 2011, para realizar, entre outras, as actividades que se descrevem nas epígrafes anteriores. Tal adaptação não poderá supor variação do número global de horas semanais de permanência no centro previsto no horário lectivo do professorado.

Noveno. Titoría de ciclos

1. Cada grupo de alunos e alunas de um ciclo formativo terá um professor ou uma professora que desempenhem a titoría, que pertencerá à equipa que dê docencia em cada curso académico.

2. No caso do regime ordinário, a redução horária para as pessoas responsáveis da titoría de ciclos formativos, estabelecida no artigo 84 da Ordem de 1 de agosto de 1997, poderá ser de até três horas semanais para o segundo curso. Nos ciclos formativos de duração inferior a 2.000 horas, depois de rematado o módulo de Formação em centros de trabalho, a direcção reasignará estas horas para actividades lectivas ou complementares, em função das necessidades do centro.

3. No caso do regime para as pessoas adultas, perceber-se-á que o estudantado matriculado em módulos do mesmo ciclo formativo constitui um único grupo. A redução horária para as pessoas responsáveis da titoría deste será de até três horas semanais.

Décimo. Períodos para a realização de propostas de títulos

Com carácter geral, as propostas de títulos para o estudantado que rematasse os ensinos de formação profissional realizar-se-ão três vezes por ano, no final de cada trimestre lectivo: dezembro, março e junho.

Décimo primeiro. Módulo profissional de Segunda língua estrangeira

1. Os centros realizarão a oferta do módulo profissional de Segunda língua estrangeira para os ciclos formativos em que assim se estabelece no correspondente currículo, consonte os recursos disponíveis, dentre as seguintes: alemão, francês, italiano e português.

2. Em todo o caso, a língua que se dê será a mesma para todo o estudantado do grupo.

Décimo segundo. Módulo profissional de Projecto

1. O módulo profissional de Projecto incluído nos currículos dos ciclos formativos de grau superior que se dêem na Comunidade Autónoma da Galiza ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação, terá por finalidade, consonte o estabelecido no artigo 14 do Decreto 114/2010, de 1 de julho, pelo que se estabelece a ordenação geral da formação profissional do Sistema educativo da Galiza, a integração efectiva dos aspectos mais destacáveis das competências profissionais, pessoais e sociais características do título que se abordassem no resto dos módulos profissionais, junto com aspectos relativos ao exercício profissional e à gestão empresarial.

Esta integração concretizar-se-á num projecto de carácter globalizador que considere as variables tecnológicas e organizativo relacionadas com o título. Definir-se-á consonte as características da actividade laboral do âmbito do ciclo formativo e com aspectos relativos ao exercício profissional e à gestão empresarial.

2. Desenvolver-se-á depois da avaliação positiva de todos os módulos profissionais de formação no centro educativo, coincidindo com a realização do módulo profissional de Formação em centros de trabalho, e avaliar-se-á depois de cursado este, com o objecto de possibilitar a incorporação das competências adquiridas nele.

A renúncia ao módulo de FCT, segundo o artigo 10 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007 pela que se regula o módulo profissional de Formação em centros de trabalho da formação profissional inicial para o estudantado matriculado em centros educativos da Comunidade Autónoma da Galiza, implica a renúncia, de ser o caso, ao módulo de Projecto. De igual modo, a renúncia ao módulo de Projecto implica a renúncia, de ser o caso, ao módulo de FCT.. 

3. O desenvolvimento deste módulo organizar-se-á sobre a base da titoría individual e colectiva:

a) A titoría colectiva implicará a participação da totalidade da equipa docente do ciclo formativo nas actividades de programação, seguimento e avaliação previstas para este módulo.

b) A titoría individual correrá a cargo de um/de uma único/a professor ou professora, integrante da equipa docente do ciclo, com carácter geral o titor ou a titora do ciclo formativo, que actuará como titor ou titora para todo o estudantado que esteja em disposição de cursar este módulo, assim como de coordenador ou coordenador das funções da equipa docente no que diz respeito a ele.

4. A programação para o módulo profissional de Projecto consistirá num documento de especificações sobre as características e o alcance do trabalho que se vá realizar, que, em todo o caso, deverá tomar como referência um processo produtivo real ou simulado específico do campo profissional de que se trate.

5. Os trabalhos que vão desenvolver os alunos e as alunas serão coordenados pelo professorado com atribuição docente no módulo de Projecto, preferentemente o que esteja a dar docencia no segundo curso do ciclo formativo. Para tal efeito, realizará as propostas de trabalho ao princípio do primeiro trimestre de cada curso académico tomando como referência as orientações pedagógicas estabelecidas no currículo correspondente para o módulo, que deverão incluir o seguinte:

a) Especificação detalhada do conjunto do trabalho que se vá realizar, com indicação expressa das actividades que se devam trabalhar de forma individual ou em grupo, assim como de forma pressencial ou a distância.

b) Datas e horários previstos para as actividades de titoría e seguimento, para o que se estabelecerão canais de comunicação pressencial, telefónica ou telemático.

c) Prazos de entrega do trabalho para a sua supervisão.

d) Critérios de avaliação, com especial atenção ao formato de apresentação da documentação e à exposição do informe final de trabalho.

6. Depois de realizada a sessão de avaliação parcial ou final de proposta de acesso à realização do módulo de Formação em centros de trabalho, e antes da incorporação a ele, o professor ou a professora responsáveis do módulo de Projecto atribuirão os trabalhos propostos ao estudantado que esteja em disposição de cursar o supracitado módulo.

7. Para o seguimento pressencial do módulo profissional de Projecto, depois de iniciada a realização do módulo de Formação em centros de trabalho, aproveitar-se-á a jornada quincenal de recepção do estudantado no centro educativo para o seguimento deste.

8. A avaliação realizar-se-á de modo individual para cada aluno ou aluna tomando como referência os resultados de aprendizagem e os critérios de avaliação que se indicam no currículo correspondente do módulo.

9. O estudantado será convocado pelo professor ou a professora responsáveis do módulo de Projecto para a apresentação e a exposição, ante a equipa docente, dos projectos realizados.

10. O professor ou a professora responsáveis do módulo encarregar-se-ão de assinar as actas de avaliação finais com as qualificações obtidas por cada aluno ou aluna, de acordo com a valoração efectuada pela equipa docente.

11. O estudantado que, depois da avaliação final de módulos do segundo curso, tenha pendente exclusivamente o módulo de Projecto, poderá realizá-lo em qualquer dos períodos estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007 para o módulo de Formação em centros de trabalho.

Décimo terceiro. Módulo profissional de Projecto integrado

1. O módulo profissional de Projecto integrado é próprio da Comunidade Autónoma da Galiza e faz parte do currículo de determinados ciclos formativos de grau superior estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, de ordenação geral do sistema educativo.

Será dado com carácter globalizador de todos os ensinos que constituem o ciclo formativo.

2. O módulo de Projecto integrado será dado preferentemente por professorado que dê docencia nos módulos do ciclo formativo correspondente.

3. A programação deste módulo será elaborada pelo professor ou a professora que se encarreguem dele e deverá ser aprovada pela equipa docente do ciclo, que supervisionará a sua impartição.

4. O módulo de Projecto integrado deve contribuir de modo específico ao sucesso das seguintes finalidades:

a) Compreender globalmente aspectos destacáveis da competência profissional característica do título que se abordassem noutros módulos profissionais do ciclo formativo.

b) Integrar ordenadamente conhecimentos sobre organização, características, condições, tipoloxías, técnicas e processos que se desenvolvam nas actividades produtivas do sector a que corresponde o título.

c) Adquirir, de ser o caso, conhecimentos, habilidades, destrezas e atitudes que favoreçam o desenvolvimento das capacidades relacionadas com a profissão para a que se me a for que, malia serem demandado pelo âmbito produtivo em que consiste o centro, não se possam recolher no resto de módulos profissionais.

5. O projecto integrado desenvolver-se-á tomando como referência um processo produtivo, real ou simulado, e deverá cumprir o seguinte:

a) Analisar a relação e o contributo das etapas da organização, a programação e o controlo de um processo.

b) Determinar as especificações do processo produtivo de um artigo (matéria prima, médio produtivo, método operativo, etc.) e os métodos que assegurem a qualidade, a partir das especificações de um desenho, de um pedido, de objectivos de qualidade, dos recursos disponíveis e de catálogos comerciais de materiais.

c) Determinar a viabilidade das especificações do processo de produção e, de cumprirem, as medidas correctoras a partir da elaboração e a avaliação do protótipo.

d) Determinar a quantidade de recursos, o nível óptimo de existências, os sistemas de trabalho e de controlo da produção mais adequados, e a organização das linhas de produção, aprovisionamento e manutenção preventiva dos recursos, assim como as fases produtivas necessárias para a produção, em função dos recursos disponíveis, do volume do pedido, da sua variedade e dos prazos estabelecidos.

e) Determinar as medidas correctoras que se devam tomar e a sua viabilidade no hipotético processo de produção, para garantir as condições de produção estabelecidas, considerando as possíveis anomalías, incidências ou deviações simuladas.

6. A avaliação realizar-se-á de modo individual por cada aluno ou aluna tomando como referência as capacidades terminais elementares que se indicam no módulo.

7. O módulo profissional de Projecto integrado é específico do ciclo formativo correspondente, pelo que não será validable em nenhum caso.

Décimo quarto. Módulo de Formação em centros de trabalho nos ciclos de formação profissional básica

1. Segundo o estabelecido no artigo 9.1 do Decreto 107/2014, de 4 de setembro, pelo que se regulam aspectos específicos da formação profissional básica dos ensinos de formação profissional do Sistema educativo na Galiza, o módulo profissional de Formação em centros de trabalho responderá ao estabelecido com carácter geral para o conjunto dos ensinos de formação profissional do Sistema educativo na Galiza. No artigo 23.6 indica-se que este módulo, com independência do momento em que se realize, se avaliará depois de alcançada a avaliação positiva nos módulos profissionais associados às unidades de competência do Catálogo nacional de qualificações profissionais incluídas no período de formação em centros de trabalho correspondente.

2. Depois da avaliação final de módulos de segundo curso, a equipa docente poderá propor a realização da FCT ao estudantado com módulos não superados que não estejam associados a unidades de competência: Comunicação e sociedade I ou II, ou Ciências aplicadas I ou II. Neste caso, a equipa docente atribuir-lhe-á actividades de recuperação e seguimento para os módulos não superados, com indicação expressa da data em que serão avaliados, previamente à avaliação final de ciclo.

3. O estudantado que não supere o módulo de Formação em centros de trabalho no período indicado anteriormente poderá realizar este módulo em qualquer dos períodos extraordinários estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007.

4. Depois da avaliação final de ciclo, o estudantado que tenha pendente exclusivamente algum dos módulos não associados a unidades de competência (Comunicação e sociedade I ou II, ou Ciências aplicadas I ou II), sem prejuízo do recolhido no artigo 20 da Ordem de 13 de julho de 2015, também poderá realizar o módulo de Formação em centros de trabalho em qualquer dos períodos extraordinários estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007.

Décimo quinto. Estudantado repetidor de um ciclo de formação profissional básica

1. Estudantado repetidor do primeiro curso do ciclo.

a) O artigo 22.3 da Ordem de 13 de julho de 2015 pela que se regulam os ensinos de formação profissional básica na Comunidade Autónoma da Galiza, assim como o acesso e a admissão a estes ensinos, estabelece que o estudantado que não cumpra os requisitos de promoção ao segundo curso deverá repetir o primeiro curso na sua totalidade.

b) Com o fim de favorecer a inserção laboral do estudantado, melhorar a sua competência profissional e certificar em qualquer momento as unidades de competência acreditadas mediante a superação dos módulos profissionais, tal como se recolhe no artigo 58.1 do Decreto 114/2011, de 1 de julho, pelo que se estabelece a ordenação geral da formação profissional do Sistema educativo da Galiza, nos módulos associados à unidade de competência que fossem previamente superados manter-se-á a qualificação obtida com anterioridade, e o estudantado cursará estes módulos com a finalidade de subir a qualificação.

c) Segundo o artigo 3.2 do Real decreto 1085/2020, de 9 de dezembro, pelo que se estabelecem validação de módulos profissionais dos títulos de formação profissional do sistema educativo espanhol e as medidas para a sua aplicação, e se modifica o Real decreto 1147/2011, de 29 de julho, pelo que se estabelece a ordenação geral da formação profissional do sistema educativo, os módulos profissionais que tenham os mesmos códigos serão considerados módulos idênticos, com independência do ciclo a que pertençam, e transferir-se-ão as qualificações obtidas previamente a quaisquer dos ciclos em que os supracitados módulos estejam incluídos.

d) Portanto, no caso de estudantado que tenha algum módulo avaliado positivamente por tê-lo cursado previamente noutro ciclo de formação profissional básica, de ter idêntico código, cursará este módulo com a finalidade de subir a qualificação.

e) Não é possível subir a qualificação no módulo que tenha aplicada uma validação.

2. O estudantado repetidor do segundo curso do ciclo matriculará dos módulos pendentes de segundo curso e, de ser o caso, dos módulos pendentes de primeiro curso.

Décimo sexto. Título de escalonado em ESO para estudantado que obtenha o título de formação profissional básica

1. O artigo 2.5 do Real decreto 562/2017, de 2 de junho, pelo que se regulam as condições para a obtenção dos títulos de escalonado em educação secundária obrigatória e de bacharel, de acordo com o disposto no Real decreto lei 5/2016, de 9 de dezembro, de medidas urgentes para a ampliação do calendário de implantação da Lei orgânica 8/2013, de 9 de dezembro, para a melhora da qualidade educativa, estabelece que os alunos e as alunas que obtenham um título de formação profissional básica poderão obter o título de escalonado em educação secundária obrigatória sempre que, na avaliação final do ciclo formativo, a equipa docente considere que tenham alcançados os objectivos da educação secundária obrigatória e adquiridas as competências correspondentes. Com carácter prévio à avaliação final de ciclos, a equipa docente estabelecerá os critérios em relação com os objectivos e com as competências que se considerem adequados para realizar a proposta de título de ESO.. 

2. Nestes casos, a qualificação final de educação secundária obrigatória será a qualificação média obtida nos módulos associados aos blocos comuns previstos no artigo 42.4 da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação.

Décimo sétimo. Módulos nos programas formativos de formação profissional básica

1. Tal como se recolhe no artigo 29.3 da Ordem de 13 de julho de 2015, os programas formativos de formação profissional básica incluem módulos profissionais de títulos profissionais básicos e outros módulos de formação adaptados às necessidades do estudantado.

2. Os módulos profissionais incluídos em títulos profissionais básicos para cada programa formativo som:

a) Os módulos não associados a unidades de competência: Comunicação e sociedade I, e Ciências aplicadas I.

b) Os módulos associados a unidades de competência recolhidos para cada programa formativo no anexo V da Ordem de 13 de julho de 2015 e no anexo III da Ordem de 10 de junho de 2016 pela que se actualiza a oferta de formação profissional do sistema educativo, pelo regime ordinário, em centros públicos da Comunidade Autónoma da Galiza para o curso académico 2016/17.

3. Os módulos de formação adaptados às necessidades do estudantado:

a) Terão a estrutura dos módulos profissionais: objectivos expressados em termos de resultados de aprendizagem; critérios de avaliação; conteúdos, descritos de modo integrado, em termos de procedimentos, conceitos e atitudes; orientações pedagógicas para o seu desenvolvimento e duração em horas.

b) Centrarão no trabalho nas competências necessárias para o desenvolvimento integral do estudantado e a sua inclusão profissional e social, tais como a autonomia pessoal e a gestão de projectos vitais inclusivos. Poderão incluir o desenvolvimento de habilidades psicomotrices, perceptivo-espaciais, de razoamento, criatividade, inteligência emocional e qualquer outra que se considere oportuna em atenção às circunstâncias individuais do estudantado.

4. Segundo o artigo 29.6 da Ordem de 13 de julho de 2015, a duração dos módulos profissionais incluídos em títulos profissionais básicos será a estabelecida nos currículos dos ciclos formativos, e não poderá ser inferior à estabelecida nos reais decretos pelos que se estabelecem os currículos básicos dos ciclos formativos de formação profissional básica.

5. Previamente ao início do curso, os centros docentes que incluam módulos de formação adaptados às necessidades do estudantado nos programas formativos remeterão ao Serviço de Inspecção Educativa a programação destes módulos, a duração anual de cada um deles, expressada em horas, e os períodos lectivos semanais de cada um, tendo em conta que a duração total dos períodos lectivos semanais não poderá ser superior ao estabelecido com carácter geral para os ciclos formativos básicos. O Serviço de Inspecção Educativa supervisionará a proposta dos centros educativos.

Décimo oitavo. Avaliação nos programas formativos de formação profissional básic.

1. Na avaliação nos programas formativos de formação profissional básica observar-se-á o estabelecido no artigo 20, pontos 1 a 6, da Ordem de 13 de julho de 2015 que regula os ensinos de formação profissional básica na Comunidade Autónoma da Galiza, assim como o acesso e a admissão a estes ensinos.

2. Realizar-se-ão três avaliações parciais de módulos e uma avaliação final de módulos. A terceira avaliação de módulos realizar-se-á com anterioridade ao período estabelecido com carácter geral para a realização do módulo de Formação em centros de trabalho.

3. O estudantado que não supere o módulo de Formação em centros de trabalho no período estabelecido com carácter geral poderá matricular neste módulo em qualquer dos períodos extraordinários estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007 para o módulo de Formação em centros de trabalho.

Décimo noveno. Desenvolvimento da modalidade pressencial

Na modalidade pressencial, tanto no regime ordinário como no regime para as pessoas adultas, poder-se-ão desenhar palcos de semipresencialidade com um planeamento de carácter semanal, quincenal ou mensal, promovendo o uso de metodoloxías e recursos próprios da formação telemático, com a finalidade de contribuir à melhora da organização académica e potenciar as competências digitais do estudantado e do professorado.

Durante o curso 2021/22, os centros poderão determinar que existam no horário dos ciclos franjas horárias que permitam que o estudantado, sem assistir ao centro educativo, possa realizar a formação de forma telemático, com os seguintes limites:

a) No regime de ordinário, até um máximo de um 20 % das horas lectivas de centro educativo de cada curso (em segundo não se terá em conta a FCT) e simultaneamente até um máximo do 50 % da duração do módulo.

b) No regime de pessoas adultas, até um máximo do 33 % da duração do módulo.

No horário em que o estudantado esteja a realizar formação telemático, o professorado que tenha atribuída a docencia dos módulos deverá permanecer no centro educativo para realizar a formação, o seu seguimento e a atenção do estudantado.

Os centros assegurar-se-ão de que as características do estudantado e os recursos disponíveis pelo estudantado e pelo centro permitam acolher-se a esta opção formativa.

De ser o caso, as programações didácticas determinarão que aspectos do currículo podem ser objecto desta metodoloxía.

Os limites máximos de formação por meios telemático poder-se-ão alargar tendo em conta os possíveis palcos de adaptação ao contexto da COVID-19. Neste sentido, a ampliação do número de horas de formação por meios telemático poder-se-á aplicar, tanto para um certo número de alunos/as como para um ou vários grupos completos.

As salas de aulas virtuais facilitadas a todos os centros pela Conselharia de Cultura, Educação e Universidade serão a via principal utilizada para a realização da docencia.

Vigésimo. Desenvolvimento da modalidade semipresencial e a distância

A Ordem de 5 de novembro de 2010 pela que se estabelece, com carácter experimental, a ordenação da formação profissional inicial pelo regime para as pessoas adultas nas modalidades a distância e semipresencial, estabelece que tanto as titorías colectivas, como as provas parciais que se realizem ao longo do curso se deverão realizar de modo pressencial.

Com a finalidade de contribuir a melhorar a organização académica derivada, durante o curso escolar 2021/22 possibilitar-se-á que as titorías colectivas e as provas parciais se realizem utilizando meios telemático.

Em função dos possíveis palcos de adaptação ao contexto da COVID-19, estas titorías colectivas e as provas poderão desenvolver-se totalmente a distância.

Ademais da plataforma de formação a distância, as salas de aulas virtuais facilitadas a todos os centros pela Conselharia de Cultura, Educação e Universidade serão a via principal utilizada para a realização da docencia.

Vigésimo primeiro. Desenvolvimento da modalidade de formação profissional dual

1. A formação profissional dual caracteriza-se por combinar os processos de ensino e aprendizagem do estudantado na empresa e no centro educativo. Com essa finalidade, o centro educativo e a empresa, com carácter prévio à incorporação do estudantado à empresa, estabelecerão o programa formativo que o estudantado adquirirá durante a sua estadia na empresa, com base nos resultados de aprendizagem e nos critérios de avaliação do currículo.

2. O estudantado que esteja a realizar formação profissional dual disporá de um plano de formação individualizado, que será o instrumento que permita realizar o seguimento da formação do estudantado e facilitará a sua avaliação. O centro educativo elaborará o plano de formação individualizado partindo do programa formativo preestablecido entre o centro educativo e a empresa.

O plano de formação individualizado incluirá:

a) O ciclo formativo em que esteja matriculado o estudantado.

b) A identificação do aluno ou a aluna, do titor ou a titora do centro de trabalho, e do professor ou a professora que exerçam a titoría.

c) Para cada um dos módulos em que esteja matriculado/a o aluno ou a aluna, os resultados de aprendizagem e os critérios de avaliação que serão objecto da actividade formativa na empresa, e que foram seleccionados entre os que figuram no currículo do ciclo.

O titor ou a titora da empresa, ao finalizar a actividade formativa, incluirá no relatório de formação individualizado uma valoração por cada módulo formativo em termos de «favorável» ou «não favorável».

A avaliação do estudantado será responsabilidade do professorado dos módulos profissionais do centro educativo, tendo em conta as achegas dos titores ou as titoras da empresa e o resultado das actividades desenvolvidas nesta. A valoração do grau de consecução dos resultados de aprendizagem estabelecidos no currículo do ciclo formativo fá-se-á tomando como referência imediata os critérios de avaliação estabelecidos para cada módulo profissional.

O plano de formação individualizado será obtido mediante a aplicação
www.edu.xunta.gal/fct

Depois de finalizada a actividade formativa, o plano individualizado deve-lhe ser entregue ao estudantado.

3. Os centros educativos que dão ciclos formativos na modalidade de formação profissional dual subscreverão acordos específicos para o desenvolvimento da formação que se realizará nos centros de trabalho.

Os acordos específicos dever-se-ão formalizar por escrito e estarão assinados pelo director ou a directora do centro educativo e pela pessoa que tenha a representação legal do centro de trabalho.

Assinar-se-á um acordo específico por cada curso escolar e por cada grupo de estudantado que realize a sua formação num mesmo centro de trabalho, identificando o estudantado e os módulos profissionais objecto de formação, e o titor ou a titora do centro de trabalho.

A direcção do centro educativo, quinze dias antes do início da actividade formativa no centro de trabalho, remeterá aos serviços de inspecção educativa das respectivas chefatura territoriais da Conselharia de Cultura, Educação e Universidade uma cópia do acordo específico. Os serviços de inspecção transferirão esta informação à Inspecção de Trabalho. As modificações e as baixas que se produzam nos acordos de colaboração também se comunicarão aos serviços de inspecção educativa para a sua deslocação à Inspecção de Trabalho.

O acordo específico para o desenvolvimento da formação obterá mediante a aplicação www.edu.xunta.gal/fct

4. A modalidade de formação profissional dual poderá organizar-se com estudantado que esteja a cursar um ciclo completo pelo regime de pessoas adultas ou com estudantado que esteja a cursar o segundo curso de um ciclo do regime de ordinário.

a) Formação profissional dual por ciclo completo pelo regime de pessoas adultas.

As características, a organização, a selecção do estudantado e a ordenação académica desta modalidade são as estabelecidas na normativa publicado para este fim pela Conselharia de Cultura, Educação e Universidade.

Para esta organização de formação profissional, a duração do acordo coincidirá com a duração do período de formação estabelecido para cada curso escolar no convénio subscrito entre a Conselharia de Cultura, Educação e Universidade e a entidade colaboradora correspondente. Os convénios poderão ser consultados no endereço
http://www.edu.xunta.gal/fp/convénios-dual

b) Formação profissional dual com estudantado de segundo curso pelo regime ordinário.

No primeiro trimestre do curso o centro educativo informará o estudantado acerca das empresas ou entidades colaboradoras que estejam dispostas a participar nesta modalidade de formação e, neste mesmo período, o estudantado apresentará a solicitude de participação, que irá dirigida à direcção do centro educativo. Com a solicitude, o estudantado achegará o currículo com o formato Europass, que se poderá elaborar no endereço:

https://europass.cedefop.europa.eu/és/documents/curriculum-vitae

A empresa ou entidade colaboradora, junto com uma pessoa representante do centro educativo, seleccionará as pessoas que tenham o perfil que melhor se adapte às características da actividade própria da empresa, tendo em conta o seu expediente académico.

O estudantado participante poderá realizar actividades de formação na modalidade dual desde o mês de janeiro até as datas estabelecidas na Ordem de 19 de maio de 2021 pela que se aprova o calendário escolar para o curso 2021/22 nos centros docentes sustidos com fundos públicos na Comunidade Autónoma da Galiza, para a realização das avaliações finais. Em qualquer caso, o período de formação na modalidade dual não poderá ser inferior ao 33 % das horas de formação estabelecidas no título, tal como se estabelece no artigo 30 do Real decreto 1529/2012, de 8 de novembro, pelo que se desenvolve o contrato para a formação e a aprendizagem e se estabelecem as bases da formação profissional dual. De ser necessário, o centro educativo, em consenso com a empresa, estabelecerá no período de abril a junho um calendário de actividades de reforço e complemento da actividade formativa que o estudantado desenvolvesse ou esteja a desenvolver nas instalações da empresa. Estas actividades de reforço serão realizadas no centro educativo.

A formação dar-se-á de forma partilhada entre o centro educativo e a empresa ou instituição, de modo que se garanta a aquisição dos resultados de aprendizagem estabelecidos no currículo do ciclo formativo que se esteja a cursar. A empresa ou entidade colaboradora designará uma pessoa como titor ou titora, que, entre outras coisas, será responsável pelo seguimento da actividade formativa e da comunicação com o centro educativo. O centro educativo designará uma pessoa como titor ou titora do grupo de estudantado, que será responsável pela coordinação da equipa docente e será a interlocutora com a empresa para o desenvolvimento da actividade formativa. A actividade formativa na empresa e no centro educativo será coordenada pelos titores e as titoras mediante reuniões, nas cales se realizará o seguimento de cada aluno ou aluna.

A avaliação do estudantado será responsabilidade do professorado dos módulos profissionais do centro educativo, tendo em conta as achegas das pessoas experto da empresa e o resultado das actividades desenvolvidas nesta. A valoração do grau de consecução dos resultados de aprendizagem estabelecidos no currículo do ciclo formativo fá-se-á tomando como referência imediata os critérios de avaliação estabelecidos para cada módulo profissional. A avaliação final de módulos para o estudantado participante na modalidade de formação dual realizará nas datas estabelecidas com carácter geral para o estudantado matriculado no regime ordinário.

Os centros educativos estabelecerão um grupo específico com o estudantado que esteja a participar na modalidade dual, na aplicação informática Xade, indicando na epígrafe de Assistência «FP dual».

Os módulos de Formação em centros de trabalho e de Projecto realizar-se-ão simultaneamente com o resto dos módulos no período de formação partilhado entre a empresa e o centro educativo. O módulo de Formação em centros de trabalho fica integrado no programa formativo que se realizará na empresa, e a sua qualificação será em termos de «apto» ou «apta», ou «não apto» ou «não apta».

5. O estudantado matriculado em projectos de formação profissional dual que dêem lugar a um duplo título não precisará contar com a autorização de matrícula simultânea em dois ciclos formativos a que se faz referência no artigo 6 da Ordem de 12 de julho de 2011.

Vigésimo segundo. Matrícula de honra em ciclos formativos

Consonte o estabelecido no artigo 26.4 da Ordem de 12 de julho de 2011, os alunos e as alunas que obtenham uma nota final do ciclo formativo igual ou superior a nove pontos poderão receber a menção de matrícula de honra. A obtenção da menção de matrícula de honra será consignada nos documentos de avaliação do aluno ou da aluna.

O número de matrículas de honra que se poderão conceder em cada centro por cada grupo de alunos/as matriculados/as com opção a titular num determinado ciclo formativo no curso académico será no máximo de duas. Não obstante, em caso que o número de alunos e alunas matriculados/as com opção a titular no ciclo formativo no curso académico seja inferior a vinte, só se poderá conceder uma matrícula de honra.

Para estes efeitos, e dado que o estudantado pode titular em diferentes períodos do curso académico, a menção de matrícula de honra só poderá realizar no mês de junho, depois de realizada a avaliação final de módulos correspondente. Em caso que o estudantado beneficiário rematasse o ciclo formativo noutro mês do curso, a menção de matrícula de honra será consignada com uma diligência nos documentos de avaliação do aluno ou da aluna.

Vigésimo terceiro. Requisitos das pessoas solicitantes de provas livres de títulos de formação profissional estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação

1. Segundo o estabelecido no artigo 6 da Ordem de 5 de abril de 2013 pela que se regulam as provas para a obtenção dos títulos de técnico e de técnico superior de ciclos formativos de formação profissional dos estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação, para poderem aceder à realização destas provas, as pessoas solicitantes deverão, com carácter geral, não estar matriculadas em ciclos formativos de formação profissional nem ter causado baixa no correspondente curso académico. Excepcionalmente, em caso que haja vaga depois de resolvido o processo de admissão, poderão aceder à realização das provas as pessoas matriculadas pelo regime de pessoas adultas para a superação dos módulos profissionais do mesmo ciclo formativo, sempre que os tenham suspensos de cursos académicos anteriores e não estejam matriculadas neles no curso académico de realização da prova.

2. Adicionalmente, e também de modo excepcional, no caso de ficarem ainda vacantes, poderão aceder à realização das provas:

a) As pessoas matriculadas pelo regime de pessoas adultas para a superação de um máximo de três módulos profissionais de ciclos que se estejam a cursar pelo supracitado regime, sempre que sejam módulos nos cales não estejam matriculadas no curso académico de realização da prova, e que não sejam os módulos profissionais de Formação em centros de trabalho nem de Projecto.

b) As pessoas que tenham superado o módulo de Formação em centros de trabalho e, no caso dos ciclos de grau superior, também o módulo de Projecto, nos períodos extraordinários estabelecidos no artigo 6.4 da Ordem de 28 de fevereiro de 2007, de setembro-dezembro e de janeiro-março do mesmo curso escolar em que tenha lugar a convocação de provas livres.

Vigésimo quarto. Materiais em formação profissional a distância

Os materiais que a Conselharia de Cultura, Educação e Universidade tem autorizados para dar a formação profissional nas modalidades a distância e semipresencial, consonte o artigo 15.2 da Ordem de 5 de novembro de 2010 pela que se estabelece, com carácter experimental, a ordenação da formação profissional inicial pelo regime para as pessoas adultas nas modalidades a distância e semipresencial, empregar-se-ão junto com outro material de apoio ou complementar, de modo que o professorado encarregado da docencia de cada módulo garanta que se recolham as mudanças normativas ou tecnológicas que se produzam.

Vigésimo quinto. Actas de avaliação em centros privados e públicos não dependentes da Conselharia de Cultura, Educação e Universidade

Os centros privados e públicos não dependentes da Conselharia de Cultura, Educação e Universidade remeterão um exemplar das actas de avaliação ao centro público a que estejam adscritos. Enviar-se-á cópia validar das actas de avaliação final ao serviço territorial de Inspecção Educativa no prazo de 15 dias a partir da data de realização da correspondente sessão.

Vigésimo sexto. Módulos profissionais de Língua estrangeira profissional

Nos ciclos formativos recolhidos no anexo I da presente resolução incorporam-se módulos profissionais de língua estrangeira.

No primeiro curso dar-se-á o módulo Língua estrangeira profissional I, e corresponde ao segundo curso o módulo Língua estrangeira profissional II.

O desenho curricular para os módulos de língua estrangeira, que se recolhe no anexo I desta resolução, desenvolve-se tendo em conta o perfil profissional de cada um dos títulos em cujos ensinos se insiren, através dos objectivos gerais que o estudantado deve alcançar ao finalizar o ciclo formativo e os objectivos próprios dos supracitados módulos profissionais, expressados através de uma série de resultados de aprendizagem, percebidos como as competências que devem adquirir os alunos e as alunas num contexto de aprendizagem que lhes permitirão conseguir os sucessos profissionais necessários para desenvolverem as suas funções com sucesso no mundo laboral. Associada a cada resultado de aprendizagem estabelece-se uma série de conteúdos redigidos de modo integrado que proporcionarão o suporte de informação e destreza precisos para alcançar as competências profissionais, pessoais e sociais próprias do perfil do título.

O professorado que dê os módulos de Língua estrangeira profissional em centros públicos deverá cumprir quaisquer dos seguintes requisitos:

a) Possuir a especialidade do professorado da língua estrangeira em que se dê o módulo de Língua estrangeira profissional.

b) Professorado com atribuição docente no ciclo formativo que possua a habilitação linguística que corresponda ao nível C1 do Marco comum europeu de referência para as línguas, de acordo com a normativa aplicável na Galiza.

Em caso que o professorado encarregado de dar os módulos de Língua estrangeira profissional não esteja integrado num departamento de línguas, será obrigatória a sua adscrição ao departamento didáctico da família profissional à que pertença o ciclo formativo em que dê o maior número de horas.

O professorado que dê os módulos de Língua estrangeira profissional em centros de titularidade privada ou de outras administrações diferentes da educativa deverá cumprir os mesmos critérios que os fixados para a habilitação do professorado que dá no ensino secundário a língua estrangeira correspondente, ou cumprir os requisitos para ser habilitado em qualquer outro módulo profissional do ciclo formativo associado, de ser o caso, a alguma unidade de competência do Catálogo nacional de qualificações profissionais, e ademais possuir, para a língua estrangeira que cumpra dar, um título ou certificação correspondente ao nível C1 do Marco comum europeu de referência para as línguas.

Em virtude do disposto no artigo 53.1 do Decreto 114/2010, de 1 de julho, pelo que se estabelece a ordenação geral da formação profissional do Sistema educativo da Galiza, os módulos profissionais de Língua estrangeira profissional I e de Língua estrangeira profissional II poder-se-ão validar com qualquer outro módulo profissional dos ciclos formativos de grau superior que tenha a mesma denominação.

Segundo o disposto no artigo 40.5 do Real decreto 1147/2011, estabelece-se que os módulos profissionais de língua estrangeira profissional I e II, sempre que se trate da mesma língua, poderão ser objecto de validação com módulos profissionais, e com certificações oficiais e títulos universitários, de nível avançado B2 ou superior, no caso de ciclos de grau superior, e de nível intermédio B1 ou superior, no caso de ciclos de grau médio. Em particular, ter-se-á em conta que será validar a formação correspondente aos módulos profissionais Língua estrangeira profissional I e Língua estrangeira profissional II incluídos nos ciclos formativos de grau superior recolhidos no anexo I da presente resolução:

a) No caso de achegar formação correspondente a módulos profissionais de Língua estrangeira de ciclos formativos de grau superior estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 1/1990, de 3 de outubro, de ordenação geral do sistema educativo, em qualquer das suas denominações e sempre que trate da mesma língua que se deseje validar.

b) No caso de achegar formação correspondente a módulos profissionais de Língua estrangeira de ciclos formativos de grau superior estabelecidos ao amparo da Lei orgânica 2/2006, de 3 de maio, de educação, em qualquer das suas denominações e sempre que seja a mesma língua que se deseje validar.

c) No caso de achegar um certificado de aptidão de escola oficial de idiomas (Real decreto 967/1988, de 2 de setembro) ou de nível avançado (B2) ou superior, de escola oficial de idiomas (Real decreto 1629/2006, de 29 de dezembro), sempre que estejam referidos à mesma língua que se deseje validar.

d) No caso de achegar um título de licenciatura ou de grau, ou equivalentes, em Filoloxía ou em Tradução e Interpretação, sempre que estejam referidos à mesma língua que se deseje validar.

Aos módulos de Língua estrangeira profissional I e II resultar-lhes-á de aplicação o disposto na Ordem de 12 de julho de 2011 pela que se regulam o desenvolvimento, a avaliação e a acreditação académica do estudantado dos ensinos de formação profissional inicial, para os módulos profissionais diferentes dos de Formação em centros de trabalho e Projecto.

Disposição adicional primeira. Vagas vacantes do regime ordinário ocupadas pelo estudantado em regime de pessoas adultas

O estudantado matriculado pelo regime de pessoas adultas nas praças que resultem vacantes do regime ordinário, segundo o estabelecido na disposição adicional primeira da Ordem de 24 de maio de 2021 pela que se actualiza a oferta modular pelo regime de pessoas adultas, nas modalidades pressencial, semipresencial e a distância, de ciclos formativos de grau médio e de grau superior de formação profissional em centros públicos da Comunidade Autónoma da Galiza para o curso académico 2021/22, assistirá às actividades lectivas com a organização estabelecida para o regime ordinário. Em todo o caso, a matrícula parcial de módulos realizar-se-á para o mesmo ciclo formativo e não poderá superar o ónus lectivo anual de 1.000 horas. A avaliação realizará pelo regime de pessoas adultas e, para estes efeitos, o professorado do regime ordinário incorporar-se-á à junta de avaliação correspondente de pessoas adultas.

Disposição adicional segunda. Calendário de acesso e admissão para o curso 2021/22 nos ensinos de formação profissional básica sustidas com fundos públicos

1. O prazo de apresentação da solicitude de admissão e matrícula será o abrangido desde o dia 1 de setembro até as 13.00 horas do dia 10 de setembro.

Neste mesmo prazo deverá ser entregue no centro educativo o documento de consentimento de incorporação à formação profissional básica, a que se faz referência no artigo 11, alínea 1.d), da Ordem de 13 de julho de 2015 pela que se regulam os ensinos de formação profissional básica na Comunidade Autónoma da Galiza, assim como o acesso e a admissão a estes ensinos. De não entregarem este documento neste prazo, perceber-se-á que as pessoas titulares da pátria potestade ou representantes legais do estudantado não dão o consentimento de incorporação à formação profissional básica.

2. Os centros educativos farão pública a listagem do estudantado admitido e não admitido em cada ciclo formativo o dia 15 de setembro.

3. Contra esta listagem, as pessoas solicitantes poderão apresentar ante a direcção dos centros públicos ou ante quem exerça a titularidade dos centros privados a correspondente reclamação, no prazo de dois dias hábeis desde a publicação da listagem.

4. O estudantado que seja admitido no ciclo solicitado deverá formalizar no centro educativo a sua matrícula desde o dia 15 até o dia 22 de setembro.

5. A direcção dos centros públicos e a titularidade dos centros privados concertados remeterão à correspondente chefatura territorial a documentação a que se faz referência no artigo 14.4 da Ordem de 13 de julho de 2015, no prazo de dois dias hábeis desde a publicação da listagem do estudantado admitido e não admitido.

6. O estudantado repetidor de primeiro curso ou que tenha promoção a segundo apresentará a solicitude de admissão e matrícula no mesmo centro em que estivesse matriculado no curso prévio. O prazo para a apresentação desta solicitude e o prazo para formalizar a matrícula são os referidos com anterioridade.

Disposição adicional terceira. Plano digital de centro

Os centros docentes elaborarão no curso 2021/22 o seu plano digital de acordo com as instruções que se ditem.

Disposição adicional quarta. Medidas ante a COVID-19

Os centros educativos cumprirão as medidas que se estabeleçam no Protocolo de adaptação ao contexto da COVID-19 nos centros de ensino não universitário da Galiza que esteja vigente no curso 2021/22, com o objectivo de proteger e prevenir no máximo possível o risco de contágio pela COVID-19. Par tal efeito reverão, de acordo com o previsto no citado protocolo, os seus planos de continxencia e demais documentação prevista.

Disposição derradeiro primeira. Difusão

1. A direcção dos centros educativos que dêem estes ensinos arbitrará as medidas necessárias para que esta resolução seja conhecida por todos os membros da comunidade educativa.

2. Os departamentos territoriais, através dos serviços territoriais de inspecção educativa e dos directores e as directoras dos centros educativos, garantirão o cumprimento do disposto na presente resolução e asesorarán sobre o seu conteúdo.

Disposição derradeiro segunda. Entrada em vigor

Esta resolução entrará em vigor o dia seguinte ao da sua publicação no Diário Oficial da Galiza.

Santiago de Compostela, 18 de junho de 2021

José Luís Mira Lema
Secretário geral de Educação e Formação Profissional

ANEXO

1. Ciclos formativos e módulos profissionais de Língua estrangeira profissional

Grau

Código do ciclo

Ciclo formativo

Código do módulo

Módulo profissional

Médio

MAFD02

Guia no meio natural e de tempo livre

MPI015

Língua estrangeira profissional I

MPI016

Língua estrangeira profissional II

MTCP02

Calçado e complementos de moda

MPI011

Língua estrangeira profissional I

MPI012

Língua estrangeira profissional II

Superior

SAFD02

Acondicionamento físico

MPI001

Língua estrangeira profissional I

MPI002

Língua estrangeira profissional II

SSEA04

Química e saúde ambiental

MPI009

Língua estrangeira profissional I

MPI010

Língua estrangeira profissional II

STCP03

Vestiario à medida e de espectáculos

MPI003

Língua estrangeira profissional I

MPI004

Língua estrangeira profissional II

STMV04

Manutenção aeromecánico de aviões com motor de turbina

MPI005

Língua estrangeira profissional I

MPI006

Língua estrangeira profissional II

2. Ciclos formativos de grau médio

2.1. Módulo profissional: Língua estrangeira profissional I

Nível: primeiro curso dos ciclos de grau médio.

Duração: 53 horas.

Resultados de aprendizagem e critérios de avaliação

RA1. Reconhece informação quotidiana e a mais habitual do âmbito profissional do título contida em discursos orais claros e em língua standard, emitidos em língua estrangeira.

– QUE1.1. Identificou-se a ideia principal de mensagens e de conversas.

– QUE1.2. Reconheceu-se a finalidade da mensagem directa, telefónica ou por outro meio auditivo.

– QUE1.3. Extraíram-se informações específicas da mensagem.

– QUE1.4. Compreenderam-se as instruções orais que possam dar-se em processos habituais de comunicação do seu âmbito profissional.

– QUE1.5. Identificaram-se os pontos de vista e as atitudes de quem fala.

– QUE1.6. Identificaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão oral.

RA2. Interpreta informação contida em textos claros e quotidianos escritos em língua estrangeira relacionados com o âmbito profissional do título.

– QUE2.1. Compreenderam-se textos do seu âmbito profissional e extraiu-se a informação mais relevante.

– QUE2.2. Interpretou-se o conteúdo global da mensagem.

– QUE2.3. Interpretou-se informação específica recebida através de diferentes suportes.

– QUE2.4. Compreenderam-se textos de diferentes tipos, com o apoio de materiais de consulta e dicionários técnicos.

– QUE2.5. Realizaram-se traduções directas e inversas de textos singelos utilizando materiais de consulta e dicionários técnicos.

– QUE2.6. Identificaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão escrita.

RA3. Produz mensagens orais singelas e participa em conversas habituais do âmbito profissional do título, tendo em conta o conteúdo da situação.

– QUE3.1. Expressou-se com eficácia sobre uma série de temas profissionais, marcando a relação entre as ideias.

– QUE3.2. Realizaram-se apresentações breves e preparadas sobre um tema da sua especialidade.

– QUE3.3. Preparou-se uma apresentação pessoal.

– QUE3.4. Emitiram-se mensagens orais concretas para resolver situações pontuais.

– QUE3.5. Utilizou-se correctamente a terminologia básica da profissão em produções orais.

– QUE3.6. Descreveu-se o seu contorno profissional mais próximo com o uso das estratégias de comunicação necessárias.

– QUE3.7. Descreveu-se e secuenciouse de maneira geral um processo de trabalho da sua competência.

– QUE3.8. Expôs-se a aceitação ou a rejeição de propostas realizadas.

– QUE3.9. Solicitou-se a reformulação do discurso ou de parte dele, quando se considerou que cumpria.

– QUE3.10. Expressou-se adoptando o nível de formalidade adequado.

– QUE3.11. Respeitaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na expressão oral.

RA4. Elabora e cobre documentos e relatórios singelos próprios da vida quotidiana, académica e do âmbito profissional do título, consonte modelos e formatos habituais na língua estrangeira.

– QUE4.1. Produziram-se textos relacionados com aspectos profissionais e organizou-se a informação.

– QUE4.2. Cobriu-se documentação específica básica do seu campo profissional.

– QUE4.3. Identificaram-se os dados chave de um documento.

– QUE4.4. Realizaram-se resumos de textos singelos relacionados com o seu contorno profissional.

– QUE4.5. Utilizaram-se a terminologia e o vocabulário elementares, específicos da profissão, em textos escritos.

– QUE4.6. Utilizaram-se as fórmulas de cortesía básicas, próprias do documento que se vá elaborar.

– QUE4.7. Descreveram-se as funções e as tarefas gerais do contorno laboral.

– QUE4.8. Descreveu-se um processo de trabalho da sua competência.

– QUE4.9. Identificaram-se o conteúdo e a finalidade de documentos.

– QUE4.10. Respeitaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na expressão escrita.

Conteúdos básicos

BC1. Reconhecimento da informação quotidiana e da mais habitual do âmbito profissional do título, contida em discursos orais claros e de língua standard, emitidos em língua estrangeira.

• Ideia principal de mensagens e de conversas.

• Finalidade de mensagens directas, telefónicas ou por outro meio auditivo.

• Informações específicas da mensagem.

• Instruções orais em processos habituais de comunicação do seu âmbito profissional.

• Pontos de vista e atitudes de quem fala.

• Usos culturais e sociolinguístico na compreensão oral.

BC2. Interpretação da informação contida em textos claros e quotidianos escritos em língua estrangeira relacionados com o âmbito profissional do título.

• Textos do âmbito profissional. Informação mais relevante.

• Vocabulário básico do âmbito profissional.

• Conteúdo global da mensagem.

• Informação específica recebida através de diferentes suportes.

• Tipos de textos escritos.

• Tradução directa e inversa de textos singelos.

• Uso de dicionários técnicos.

• Usos culturais e sociolinguístico na compreensão escrita.

BC3. Produção de mensagens orais singelas e participação em conversas habituais do âmbito profissional do título.

• Expressão eficaz sobre temas profissionais. Relação entre ideias.

• Apresentações breves e preparadas sobre um tema da sua especialidade.

• Apresentação pessoal.

• Emissão de mensagens orais concretas para resolver situações pontuais.

• Terminologia básica da profissão em produções orais.

• Descrição do contorno profissional mais próximo. Estratégias de comunicação.

• Descrição de maneira geral de um processo de trabalho da sua competência. Secuenciación.

• Aceitação ou rejeição de propostas.

• Solicitude da reformulação do discurso.

• Níveis de formalidade: adequação.

• Usos culturais e sociolinguístico na expressão oral.

BC4. Elaboração e formalização de documentos e relatórios singelos próprios da vida quotidiana, académica e do âmbito profissional do título.

• Produção de textos relacionados com aspectos profissionais. Organização da informação.

• Formulação da documentação específica básica do campo profissional.

• Identificação dos dados chave de um documento.

• Resumos de textos singelos relacionados com o seu contorno profissional.

• Vocabulário elementar específico da profissão. Terminologia.

• Fórmulas de cortesía básicas.

• Descrição das funções e das tarefas gerais do contorno laboral.

• Descrição de um processo de trabalho da sua competência.

• Documentação. Conteúdo e finalidade.

• Usos culturais e sociolinguístico na expressão escrita.

Orientações pedagógicas

Este módulo profissional contém a formação necessária para alcançar uma competência comunicativa básica em língua estrangeira requerida para o desenvolvimento da actividade formativa do estudantado, para a sua inserção laboral e para o seu futuro exercício profissional.

Para o desenvolvimento de uma competência comunicativa básica é preciso introduzir o contexto profissional próprio do perfil do título nas actividades de ensino e aprendizagem.

A formação do módulo é de carácter transversal e, portanto, contribui a alcançar os objectivos gerais do ciclo formativo e as competências gerais do título.

As linhas de actuação no processo de ensino e aprendizagem que permitem alcançar os objectivos do módulo estão relacionadas com:

– Competência comunicativa do estudantado como pessoa utente independente da língua estrangeira.

– Destrezas de compreensão e expressão na língua estrangeira, tanto oralmente como por escrito, e destreza de interacção oral.

– Estratégias didácticas que incorporem o uso da língua estrangeira em actividades próprias do âmbito profissional do título.

– Vocabulário básico correspondente à terminologia do sector profissional.

– Contextos cultural e sociolinguístico da língua estrangeira.

– Utilização das técnicas de comunicação para potenciar o trabalho em equipa.

– Uso das tecnologias da informação e da comunicação.

2.2. Módulo profissional: Língua estrangeira profissional II

Nível: segundo curso dos ciclos de grau médio.

Duração: 53 horas.

Resultados de aprendizagem e critérios de avaliação

RA1. Interpreta informação do âmbito profissional do título em conversas e textos orais claros, em língua estrangeira, utilizando ferramentas de apoio.

– QUE1.1. Identificaram-se a ideia principal e as secundárias em conversas e textos orais claros.

– QUE1.2. Extraíram-se informações específicas de mensagens.

– QUE1.3. Compreenderam-se mensagens de saúdo, apresentação e despedida, e identificaram-se as pautas de cortesía associadas.

– QUE1.4. Extraíram-se as ideias principais de conferências, charlas e relatórios.

– QUE1.5. Identificaram-se e utilizaram-se as ferramentas de apoio mais adequadas para a interpretação e a tradução da língua estrangeira.

– QUE1.6. Interpretou-se em textos orais informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional.

– QUE1.7. Analisaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão oral.

RA2. Interpreta informação profissional do âmbito do título em textos escritos e documentos claros, em língua estrangeira, utilizando ferramentas de apoio, e analisa de modo comprensivo os seus conteúdos.

– QUE2.1. Identificaram-se e utilizaram-se as ferramentas de apoio mais adequadas para a interpretação e a tradução da língua estrangeira.

– QUE2.2. Interpretou-se em textos escritos informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional.

– QUE2.3. Leram-se e compreenderam-se diferentes tipos de textos.

– QUE2.4. Identificou-se o conteúdo geral de artigos, notícias e relatórios claros sobre temas profissionais.

– QUE2.5. Analisou-se informação específica em mensagens recebidas através de diferentes suportes.

– QUE2.6. Analisaram-se os usos culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão escrita.

RA3. Produz mensagens orais claras e mantém conversas singelas em língua estrangeira, em situações do âmbito profissional do título, analisando o conteúdo de partida e adaptando ao registro linguístico de o/da interlocutor/a.

– QUE3.1. Expressou-se com fluidez e eficácia sobre temas profissionais, marcando a relação entre as ideias.

– QUE3.2. Utilizaram-se os registros adequados para a emissão da mensagem.

– QUE3.3. Utilizaram-se mensagens de saúdo, apresentação e despedida.

– QUE3.4. Aplicaram-se fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos orais.

– QUE3.5. Utilizou-se um vocabulário técnico básico, adequado ao contexto da situação.

– QUE3.6. Comunicou-se espontaneamente utilizando correctamente estratégias de interacção e nexos básicos, e adoptando um nível de formalidade adequado às circunstâncias.

– QUE3.7. Formularam-se perguntas para favorecer e confirmar a percepção geral da mensagem.

– QUE3.8. Proporcionaram-se respostas básicas aos requerimento e às instruções recebidas.

– QUE3.9. Transmitiram-se mensagens relativas às eventualidades mais habituais do âmbito profissional.

– QUE3.10. Atenderam-se consultas telefónicas próprias do âmbito profissional.

– QUE3.11. Aplicaram-se os usos culturais e sociolinguístico na expressão oral.

RA4. Cobre documentos e redige textos bem enlaçados no âmbito profissional do título.

– QUE4.1. Formalizaram-se formularios, relatórios breves e outro tipo de documentos normalizados ou rutineiros.

– QUE4.2. Redigiram-se cartas, correios electrónicos, notas e relatórios singelos consonte as convenções apropriadas para estes textos.

– QUE4.3. Resumiram-se informações de revistas, folhetos e outras fontes, sobre assuntos relacionados com o âmbito profissional.

– QUE4.4. Aplicaram-se fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos escritos.

– QUE4.5. Elaboraram-se documentos próprios da actividade profissional empregando o vocabulário e os signos de pontuação adequados.

– QUE4.6. Elaboraram-se documentos das incidências e reclamações mais habituais.

– QUE4.7. Redigiu-se a carta de apresentação para uma oferta de emprego.

– QUE4.8. Elaborou-se um currículo no modelo europeu (Europass) ou outros próprios dos países da língua estrangeira.

– QUE4.9. Aplicaram-se os usos culturais e sociolinguístico na expressão escrita.

Conteúdos básicos

BC1. Interpretação de informação do âmbito profissional do título em conversas e textos orais claros, em língua estrangeira.

• Ideia principal e ideias secundárias em conversas e textos orais claros.

• Informações específicas de mensagens.

• Mensagens de saúdo, apresentação e despedida. Pautas de cortesía associadas.

• Conferências, charlas e relatórios. Ideias principais.

• Interpretação e tradução da língua estrangeira. Ferramentas de apoio.

• Informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional em textos orais: interpretação.

• Usos culturais e sociolinguístico na compreensão oral.

BC2. Interpretação de informação profissional do âmbito do título em textos escritos e documentos claros, em língua estrangeira.

• Interpretação e tradução da língua estrangeira: identificação e utilização das ferramentas de apoio.

• Informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional em textos escritos: interpretação.

• Tipos de textos escritos.

• Terminologia básica do âmbito profissional.

• Artigos, notícias e relatórios claros sobre temas profissionais: identificação de conteúdos gerais.

• Informação específica em mensagens recebidas através de diferentes suportes.

• Usos culturais e sociolinguístico na compreensão escrita.

BC3. Produção de mensagens orais claras e manutenção de conversas singelas em língua estrangeira, em situações do âmbito profissional do título.

• Expressão fluída e eficaz sobre temas profissionais. Relação entre ideias.

• Registros adequados para a emissão da mensagem.

• Mensagens de saúdo, apresentação e despedida.

• Fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos orais.

• Vocabulário técnico básico em produções orais.

• Estratégias de interacção e nexos básicos na comunicação espontânea. Níveis de formalidade.

• Perguntas para favorecer e confirmar a percepção geral de uma mensagem.

• Requerimento e instruções: respostas básicas.

• Mensagens relativas às eventualidades mais habituais do âmbito profissional.

• Consultas telefónicas próprias do âmbito profissional.

• Usos culturais e sociolinguístico na expressão oral.

BC4. Formalização de documentos e redacção de textos bem enlaçados no âmbito profissional do título, em língua estrangeira.

• Formularios, relatórios breves e outro tipo de documentos normalizados ou rutineiros. Formalização.

• Cartas, correios electrónicos, notas e relatórios singelos. Redacção. Convenções.

• Revistas, folhetos e outras fontes. Resumo da informação sobre assuntos do âmbito profissional.

• Fórmulas comunicativas habituais na produção de textos escritos.

• Documentos próprios da actividade profissional: elaboração. Signos de pontuação.

• Incidências e reclamações mais habituais: elaboração de documentos.

• Carta de apresentação para uma oferta de emprego.

• Currículo no modelo europeu (Europass) ou outros próprios dos países da língua estrangeira.

• Usos culturais e sociolinguístico na expressão escrita.

Orientações pedagógicas

Este módulo profissional contém a formação necessária para alcançar uma competência comunicativa básica em língua estrangeira requerida para o desenvolvimento da actividade formativa do estudantado, para a sua inserção laboral e para o seu futuro exercício profissional.

Para o desenvolvimento de uma competência comunicativa básica é preciso introduzir o contexto profissional próprio do perfil do título nas actividades de ensino e aprendizagem.

A formação do módulo é de carácter transversal e, portanto, contribui a alcançar os objectivos gerais do ciclo formativo e as competências gerais do título.

As linhas de actuação no processo de ensino e aprendizagem que permitem alcançar os objectivos do módulo estão relacionadas com:

– Competência comunicativa do estudantado como pessoa utente independente da língua estrangeira.

– Destrezas de compreensão e expressão na língua estrangeira, tanto oralmente como por escrito, e destreza de interacção oral.

– Estratégias didácticas que incorporem o uso da língua estrangeira em actividades próprias do âmbito profissional do título.

– Vocabulário básico correspondente à terminologia do sector profissional.

– Contextos cultural e sociolinguístico da língua estrangeira.

– Utilização das técnicas de comunicação para potenciar o trabalho em equipa.

– Uso das tecnologias da informação e da comunicação.

3. Ciclos formativos de grau superior

3.1. Módulo profissional: Língua estrangeira profissional I

Nível: primeiro curso dos ciclos de grau superior.

Duração: 53 horas.

Resultados de aprendizagem e critérios de avaliação

RA1. Reconhece informação específica do âmbito profissional do título contida em discursos orais claros e extensos, emitidos em língua estrangeira, e interpreta com precisão o conteúdo da mensagem.

– QUE1.1. Identificou-se a ideia principal de mensagens e de conversas próprias do âmbito profissional, sem necessidade de perceber o discurso na sua totalidade.

– QUE1.2. Reconheceu-se a finalidade da mensagem directa, telefónica ou por outro meio auditivo.

– QUE1.3. Extraíram-se informações específicas da mensagem.

– QUE1.4. Extraíram-se as ideias principais de conferências, charlas, e outras formas de apresentação académica e profissional.

– QUE1.5. Compreenderam-se as instruções orais que possam dar-se em processos de comunicação do seu âmbito profissional.

– QUE1.6. Identificaram-se os registros utilizados para a emissão da mensagem.

– QUE1.7. Identificaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão oral.

RA2. Interpreta informação contida em textos escritos complexos em língua estrangeira relacionados com o âmbito profissional do título, e analisa de modo comprensivo os seus conteúdos.

– QUE2.1. Compreenderam-se textos específicos do seu âmbito profissional e extraiu-se a informação mais relevante.

– QUE2.2. Interpretou-se o conteúdo global da mensagem em que se utiliza a terminologia mais habitual.

– QUE2.3. Interpretou-se informação específica em mensagens técnicas recebidas através de diferentes suportes.

– QUE2.4. Leram-se com independência diferentes tipos de textos, com o apoio de materiais de consulta e dicionários técnicos.

– QUE2.5. Realizaram-se traduções directas e inversas de textos específicos utilizando materiais de consulta e dicionários técnicos.

– QUE2.6. Identificaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão escrita.

RA3. Produz mensagens orais claras e bem estruturadas, e participa como agente activo/a em conversas do âmbito profissional do título, analisando o conteúdo da situação e adaptando ao registro linguístico de o/da interlocutor/a.

– QUE3.1. Expressou-se com fluidez, precisão e eficácia sobre uma ampla série de temas profissionais, marcando com claridade a relação entre as ideias.

– QUE3.2. Utilizaram-se os registros adequados para a emissão da mensagem.

– QUE3.3. Realizaram-se de maneira clara apresentações breves e preparadas sobre um tema dentro da sua especialidade.

– QUE3.4. Preparou-se uma apresentação pessoal para uma entrevista de trabalho.

– QUE3.5. Emitiram-se mensagens orais precisas e concretas para resolver situações pontuais.

– QUE3.6. Utilizou-se correctamente a terminologia da profissão em produções orais.

– QUE3.7. Descreveu-se com fluidez o seu contorno profissional mais próximo com o uso das estratégias de comunicação necessárias.

– QUE3.8. Descreveram-se imprevistos relacionados com a profissão.

– QUE3.9. Descreveu-se e secuenciouse um processo de trabalho da sua competência.

– QUE3.10. Justificou-se a aceitação ou a rejeição de propostas realizadas.

– QUE3.11. Solicitou-se a reformulação do discurso ou de parte dele, quando se considerou que cumpria.

– QUE3.12. Respeitaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na expressão oral.

RA4. Elabora e cobre documentos de carácter técnico e relatórios próprios do âmbito profissional do título, consonte modelos e formatos habituais na língua estrangeira.

– QUE4.1. Produziram-se textos relacionados com aspectos profissionais e organizou-se a informação de modo coherente e cohesionado.

– QUE4.2. Cobriu-se documentação específica do seu campo profissional.

– QUE4.3. Realizaram-se resumos de textos relacionados com o seu contorno profissional.

– QUE4.4. Utilizaram-se correctamente a terminologia e o vocabulário específico da profissão, em textos escritos.

– QUE4.5. Utilizaram-se as fórmulas de cortesía em apresentações e despedidas próprias do documento que se vá elaborar.

– QUE4.6. Descreveu-se e secuenciouse um processo de trabalho da sua competência.

– QUE4.7. Descreveram-se as competências próprias do contorno laboral.

– QUE4.8. Elaborou-se a resposta a uma solicitude de emprego a partir de uma oferta de trabalho.

– QUE4.9. Elaborou-se um currículum vítae.

– QUE4.10. Respeitaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na expressão escrita.

Conteúdos básicos

BC1. Interpretação de discursos orais claros e extensos, emitidos em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Processos de comunicação no seu âmbito profissional. Instruções orais.

• Mensagens orais e conversas próprias do âmbito profissional. Ideia principal. Finalidade. Informações específicas. Registros.

• Apresentações académicas e profissionais. Conferências. Charlas.

• Terminologia do âmbito profissional.

• Recursos linguísticos para a interpretação de discursos orais extensos.

• Usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na compreensão oral.

BC2. Interpretação de mensagens escritas complexas, emitidas em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Textos específicos do âmbito profissional. Relevo da informação.

• Vocabulário específico do âmbito profissional.

• Leitura de textos com apoio de materiais de consulta e dicionários técnicos.

• Tradução directa e inversa de textos específicos.

• Recursos linguísticos para a interpretação de mensagens escritas complexas.

• Usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na compreensão escrita.

BC3. Produção de mensagens orais e participação em conversas, em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Organização da informação em textos orais.

• Registros na comunicação oral. Adequação ao âmbito profissional.

• A entrevista de trabalho e a apresentação pessoal, em língua estrangeira.

• Terminologia do âmbito profissional.

• Estratégias de comunicação no âmbito profissional. Manutenção da fluidez da conversa.

• Recursos linguísticos para a produção de mensagens orais e para a participação em conversas.

• Usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na expressão oral.

BC4. Elaboração e formalização de documentos escritos em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Organização da informação em textos escritos.

• Resumo e formalização de documentação. Documentos de carácter técnico e laboral.

• Vocabulário específico do âmbito profissional.

• Elaboração de respostas a ofertas de trabalho e de solicitudes de emprego.

• Elaboração do currículum vítae.

• Recursos linguísticos para a elaboração e a formalização de documentos escritos.

• Usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na expressão escrita.

Orientações pedagógicas

Este módulo profissional contém a formação necessária para alcançar uma competência comunicativa eficaz em língua estrangeira, requerida para o desenvolvimento da actividade formativa do estudantado, para a sua inserção laboral e para o seu futuro exercício profissional.

Para o desenvolvimento de uma competência comunicativa eficaz é preciso introduzir o contexto profissional próprio do perfil do título nas actividades de ensino e aprendizagem.

A formação do módulo é de carácter transversal e, portanto, contribui a alcançar os objectivos gerais do ciclo formativo e as competências gerais do título.

As linhas de actuação no processo de ensino e aprendizagem que permitem alcançar os objectivos do módulo estão relacionadas com:

– Desenvolvimento das destrezas de compreensão e expressão na língua estrangeira, tanto oralmente como por escrito, para o âmbito profissional do título.

– Competência comunicativa do estudantado como pessoa utente independente da língua estrangeira, no âmbito profissional do ciclo formativo.

– Estratégias didácticas que incorporem o uso da língua estrangeira em actividades próprias do âmbito profissional do título.

– Vocabulário específico correspondente à terminologia do sector profissional.

– Contextos cultural e sociolinguístico, e uso pragmático da língua estrangeira.

– Utilização das técnicas de comunicação para potenciar o trabalho em equipa.

– Uso das tecnologias da informação e da comunicação.

3.2. Módulo profissional: Língua estrangeira profissional II

Nível: segundo curso dos ciclos de grau superior.

Duração: 53 horas.

Resultados de aprendizagem e critérios de avaliação

RA1. Interpreta informação do âmbito profissional do título em textos orais e conversas complexas, em língua estrangeira, utilizando ferramentas de apoio.

– QUE1.1. Identificaram-se a ideia principal e as secundárias de textos orais e de conversas próprios do âmbito profissional.

– QUE1.2. Extraíram-se informações específicas de mensagens complexas.

– QUE1.3. Compreenderam-se mensagens de saúdo, apresentação e despedida, e identificaram-se as pautas de cortesía associadas.

– QUE1.4. Identificaram-se e utilizaram-se as ferramentas de apoio mais adequadas para a interpretação e a tradução da língua estrangeira.

– QUE1.5. Interpretou-se em textos orais informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional.

– QUE1.6. Analisaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão oral.

RA2. Interpreta informação profissional do âmbito do título em textos escritos e documentos, em língua estrangeira, utilizando ferramentas de apoio.

– QUE2.1. Identificaram-se e utilizaram-se as ferramentas de apoio mais adequadas para a interpretação e a tradução da língua estrangeira.

– QUE2.2. Interpretou-se em textos escritos informação sobre os produtos e os serviços do âmbito profissional.

– QUE2.3. Interpretaram-se estatísticas e gráficos em língua estrangeira sobre o âmbito profissional.

– QUE2.4. Leram-se e compreenderam-se, com um alto grau de independência, diferentes tipos de textos.

– QUE2.5. Identificou-se o conteúdo de artigos, notícias e relatórios sobre temas profissionais.

– QUE2.6. Analisou-se informação específica em mensagens técnicas recebidas através de diferentes suportes.

– QUE2.7. Analisaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico que ajudam na compreensão escrita.

RA3. Produz mensagens orais e mantém conversas em língua estrangeira, em situações habituais do âmbito profissional do título.

– QUE3.1. Expressou-se com fluidez sobre temas profissionais, marcando com claridade a relação entre as ideias.

– QUE3.2. Utilizaram-se mensagens de saúdo, apresentação e despedida, consonte as pautas de cortesía associadas.

– QUE3.3. Aplicaram-se fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos orais.

– QUE3.4. Utilizou-se um vocabulário técnico adequado ao contexto da situação.

– QUE3.5. Comunicou-se espontaneamente utilizando correctamente nexos e estratégias de interacção, e adoptando um nível de formalidade adequado às circunstâncias.

– QUE3.6. Formularam-se as perguntas necessárias para favorecer e confirmar a percepção correcta da mensagem.

– QUE3.7. Proporcionaram-se as respostas correctas aos requerimento e às instruções recebidas.

– QUE3.8. Transmitiram-se com fluidez mensagens relativas a qualquer eventualidade.

– QUE3.9. Atenderam-se consultas telefónicas próprias do âmbito profissional.

– QUE3.10. Aplicaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico na expressão oral.

RA4. Redige e cobre documentos de carácter profissional no âmbito do título, com a coesão e a coerência requeridas para uma comunicação eficaz.

– QUE4.1. Formalizaram-se com correcção e empregando a terminologia específica formularios, relatórios breves e outro tipo de documentos normalizados ou rutineiros.

– QUE4.2. Redigiram-se cartas, correios electrónicos, notas e relatórios consonte as convenções apropriadas para estes textos.

– QUE4.3. Resumiram-se informações de revistas, folhetos e outras fontes, sobre assuntos relacionados com o âmbito profissional.

– QUE4.4. Aplicaram-se fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos escritos.

– QUE4.5. Elaboraram-se documentos próprios da actividade profissional com uma estrutura coherente e com coesão, empregando o vocabulário e os signos de pontuação adequados.

– QUE4.6. Elaboraram-se documentos de incidências, reclamações e outras eventualidades.

– QUE4.7. Redigiu-se a carta de apresentação para uma oferta de emprego.

– QUE4.8. Elaborou-se um currículum vítae no modelo europeu (Europass) ou outros próprios dos países da língua estrangeira.

– QUE4.9. Aplicaram-se os usos pragmáticos específicos da língua estrangeira, assim como outros culturais e sociolinguístico na expressão escrita.

Conteúdos básicos

BC1. Interpretação de informação do âmbito profissional do título em textos orais e conversas complexos, em língua estrangeira.

• Textos orais e conversas próprios do âmbito profissional. Ideia principal e ideias secundárias. Finalidade. Informações específicas. Registros.

• Compreensão de mensagens complexas próprias do âmbito profissional.

• Mensagens de saúdo e de despedida. Formas de apresentação linguisticamente complexas. Pautas de cortesía associadas.

• Ferramentas de apoio para a interpretação da língua estrangeira.

• Recursos linguísticos para a tradução da língua estrangeira.

• Interpretação de informação sobre produtos e serviços do âmbito profissional.

• Terminologia do âmbito profissional.

• Análise pragmática, cultural e sociolinguístico da língua estrangeira, na compreensão oral.

BC2. Interpretação de escritos e documentos em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Textos específicos do âmbito profissional. Serviços e produtos do âmbito.

• Compreensão independente de diferentes tipos de textos.

• Interpretação de gráficos e estatísticas.

• Leitura de textos com apoio de materiais de consulta e dicionários técnicos.

• Informação específica em mensagens técnicas.

• Recursos linguísticos para a interpretação de mensagens escritas complexas.

• Análise pragmática, cultural e sociolinguístico da língua estrangeira, na compreensão escrita.

BC3. Produção de mensagens orais e participação em conversas em língua estrangeira, em situações habituais do âmbito profissional do título.

• Estratégias comunicativas para uma expressão fluída sobre temas profissionais. Relação entre as ideias e manutenção da claridade no discurso oral.

• Mensagens de saúdo, apresentação e despedida. Produção consonte as pautas de cortesía associadas.

• Fórmulas comunicativas habituais na língua estrangeira na produção de textos orais.

• Vocabulário técnico adequado ao contexto da situação.

• Estratégias de interacção em conversas habituais do âmbito profissional. Uso correcto de nexos. Nível de formalidade adequado às circunstâncias.

• Perguntas necessárias para favorecer e confirmar a percepção correcta de uma mensagem. Respostas correctas aos requerimento e às instruções recebidas.

• Fluidez na transmissão de mensagens relativas a qualquer eventualidade.

• Consultas telefónicas próprias do âmbito profissional.

Aplicação de usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na expressão oral.

BC4. Redacção e formalização de documentos de carácter profissional em língua estrangeira, no âmbito profissional do título.

• Formalização de formularios, relatórios breves e outros documentos normalizados ou rutineiros.

• Redacção de cartas, correios electrónicos, notas e relatórios.

• Estrutura coherente e recursos cohesivos.

• Vocabulário específico do âmbito profissional.

• Elaboração de documentos de incidências, reclamações e outras eventualidades.

• Redacção de cartas de apresentação para ofertas de emprego.

• Elaboração do currículum vítae.

• Aplicação de usos pragmáticos, culturais e sociolinguístico específicos da língua estrangeira, na expressão escrita.

Orientações pedagógicas

Este módulo profissional contém a formação necessária para alcançar uma competência comunicativa eficaz em língua estrangeira, requerida para o desenvolvimento da actividade formativa do estudantado, para a sua inserção laboral e para o seu futuro exercício profissional.

Para o desenvolvimento de uma competência comunicativa eficaz é preciso introduzir o contexto profissional próprio do perfil do título nas actividades de ensino e aprendizagem.

A formação do módulo é de carácter transversal e, portanto, contribui a alcançar os objectivos gerais do ciclo formativo e as competências gerais do título.

As linhas de actuação no processo de ensino e aprendizagem que permitem alcançar os objectivos do módulo estão relacionadas com:

– Desenvolvimento das destrezas de compreensão e expressão na língua estrangeira, tanto oralmente como por escrito, para o âmbito profissional do título.

– Competência comunicativa do estudantado como pessoa utente independente da língua estrangeira, no âmbito profissional do ciclo formativo.

– Estratégias didácticas que incorporem o uso da língua estrangeira em actividades próprias do âmbito profissional do título.

– Vocabulário específico correspondente à terminologia do sector profissional.

– Contextos cultural e sociolinguístico, e uso pragmático da língua estrangeira.

– Utilização das técnicas de comunicação para potenciar o trabalho em equipa.

– Uso das tecnologias da informação e da comunicação.