DOG - Xunta de Galicia -

Diario Oficial de Galicia
DOG Núm. 59 Quarta-feira, 26 de março de 2025 Páx. 19002

III. Outras disposições

Conselharia de Cultura, Língua e Juventude

ORDEM de 28 de fevereiro de 2025 pela que se estabelecem as bases reguladoras para a concessão das ajudas para o livro galego, dirigidas à tradução a outras línguas de obras publicado originariamente em galego, e se procede à sua convocação para o ano 2025 (código de procedimento CT221D).

De acordo com as atribuições que atribui o marco competencial, corresponde à Conselharia de Cultura, Língua e Juventude ao amparo do Decreto 146/2024, de 20 de maio, pelo que se estabelece a estrutura orgânica da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude, favorecer a difusão da produção intelectual e criativa da Galiza noutras culturas com o fim  de contribuir ao intercâmbio cultural e à configuração de uma sociedade plural e integradora.

Também é competência da conselharia o apoio à produção editorial e a edição das obras que sejam de interesse geral para a Comunidade Autónoma da Galiza.

Por este motivo, dentro das responsabilidades que lhe competen, no uso das faculdades que se lhe conferiron, e de acordo com o previsto na Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza, a Conselharia de Cultura, Língua e Juventude estabelece subvenções de apoio ao livro galego, dirigidas à tradução a outras línguas de obras publicado originariamente em galego, de modo que as nossas autoras e autores contem com vias para exportar a sua produção.

No exercício destas competências, a Conselharia de Cultura, Língua e Juventude quer, com esta ordem, estabelecer um instrumento que, conforme a normativa legal vigente, marque as pautas para uma distribuição, segundo os critérios de publicidade, objectividade e concorrência, dos recursos destinados ao livro, ajustada ao previsto na Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

A participação das entidades estrangeiras nesta convocação é de especial interesse já que facilitam a internacionalização da criação literária galega e a incorporação e o enriquecimento do comprado editora da Galiza e em galego com a produção literária espanhola e estrangeira. Devido a que as pessoas destinatarias destas ajudas podem estar situadas em países com níveis de desenvolvimento tecnológico muito diferentes, constituídas de acordo com a legislação aplicável a cada um e com características técnicas e funcional diferentes não asimilables à situação vigente na Galiza, habilita-se temporariamente o acesso mediante qualquer meio que deixe constância da apresentação no prazo, com o fim de que não se obstaculice o seu acesso a esta convocação.

Na sua virtude, no exercício das faculdades que me confire o artigo 34 da Lei 1/1983, de 22 de fevereiro, reguladora da Junta e da sua Presidência, modificada parcialmente pela Lei 11/1988, de 20 de outubro,

DISPONHO:

Artigo 1. Objecto e finalidade

Esta ordem tem por objecto estabelecer as bases que regularão o procedimento de concessão de subvenções a aquelas pessoas físicas ou jurídicas que acreditem a condição de editoras, de acordo com o estabelecido na presente ordem. Código de procedimento CT221D.

A finalidade é subvencionar os custos da tradução das diferentes obras literárias em formato papel ou digital para apoiar o livro galego e o mercado literário galego, no que se refere à tradução para outras línguas de obras, publicadas originariamente em galego.

Além disso, tem por objecto convocar a dita subvenção para o ano 2025.

Artigo 2. Condições

1. Consideram-se custos subvencionáveis os honorários profissionais da pessoa que realize a tradução.

2. A tradução da obra para a que se solicita a subvenção dever-se-á publicar depois da data de publicação desta convocação.

3. Só se subvencionará a tradução de um mesmo título para a mesma língua. No suposto de que haja várias solicitudes para a mesma obra, subvencionarase a solicitude que obtivera mais pontos de acordo com o artigo 13, e em caso de empate a apresentada em primeiro lugar.

4. Cada empresa editorial poderá apresentar solicitude para a tradução de um máximo de 15 obras.

5. Só serão objecto de subvenção as obras das que se trate de uma primeira tradução ou tenham passado mais de 20 anos desde a última tradução.

6. Não poderão ser objecto de ajuda as obras que receberam esta mesma subvenção em convocações anteriores.

Artigo 3. Entidades beneficiárias

Poderão ser beneficiárias das subvenções estabelecidas para a tradução, aquelas pessoas físicas ou jurídicas que acreditem a sua condição de editoras de acordo com o estabelecido na presente ordem, para o que deverão estar dadas de alta antes de 1 de janeiro de 2025 na epígrafe 476.1 Edição de livros, do imposto de actividades económicas.

Não podem beneficiar das ajudas recolhidas nesta ordem aqueles solicitantes que se encontrem nos supostos previstos nos pontos 2 e 3 do artigo 10 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

Além disso, ficam excluídos os projectos que apresentem contratos de tradução com pessoas jurídicas.

Em nenhum caso se concederão mais de cinco ajudas por editor a obras nas quais conste o mesmo tradutor.

Artigo 4. Imputação orçamental e quantia das subvenções

1. As ajudas conceder-se-ão com cargo à aplicação orçamental 13.03.432A.770.0 dos orçamentos gerais da Comunidade Autónoma da Galiza para o ano 2025, por um montante máximo de 50.000 €, dos cales 22.500 € correspondem à anualidade de 2025 e 27.500 €, à anualidade de 2026.

2. Este montante inicial pode ser alargado em função das disponibilidades orçamentais, o que poderá dar lugar à concessão demais subvenções, de acordo com o disposto no artigo 31.2 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

3. O montante máximo de subvenção por obra será de seis mil euros (6.000 €). Para a sua concessão aplicar-se-á o procedimento estabelecido no artigo 14 da presente ordem.

Artigo 5. Natureza e concorrência das ajudas

1. O procedimento para a concessão das subvenções recolhidas nesta ordem tramitar-se-á em regime de concorrência competitiva, ao amparo do disposto no artigo 19.1 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

2. As ajudas estabelecidas nesta ordem para apoiar o livro galego ficam sujeitas ao Regulamento (UE) 2023/2831 da Comissão, de 13 de dezembro, relativo à aplicação dos artigos 107 e 108 do Tratado de funcionamento da União Europeia às ajudas de minimis (DOUE de 15 de dezembro, L).

3. As ajudas deverão cumprir as condições de exenção e os limites assinalados no Regulamento (UE) nº 2023/2831. A quantia total das ajudas de minimis concedidas a uma empresa não poderá exceder os 300.000 € durante o período dos três anos prévios à data da concessão. Este limiar aplicar-se-á independentemente da forma da ajuda ou do objectivo perseguido. As ajudas de minimis não se acumularão com nenhuma ajuda estatal correspondente às mesmas despesas subvencionáveis se a dita acumulação dá lugar a uma intensidade de ajuda superior à estabelecida para as circunstâncias concretas de cada caso pela normativa comunitária.

4. As subvenções concedidas ao amparo desta convocação são compatíveis com qualquer outra que pudesse ser concedida para a mesma finalidade. Não obstante, o montante da ajuda em nenhum caso poderá superar, isoladamente ou em concorrência com subvenções de outras administrações públicas ou de outros entes públicos ou privados, nacionais ou internacionais, o custo da acção que levou a cabo a entidade beneficiária.

Artigo 6. Solicitudes

1. As solicitudes apresentar-se-ão obrigatoriamente por meios electrónicos através do formulario normalizado disponível na sede electrónica da Xunta de Galicia https://sede.junta.gal, segundo o modelo que se incorpora como anexo I.

2. De conformidade com o artigo 68.4 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas, se alguma das pessoas interessadas apresenta a sua solicitude presencialmente, requerer-se-á para que a emende através da sua apresentação electrónica. Para estes efeitos considerar-se-á como data de apresentação da solicitude aquela em que fosse realizada a emenda.

3. Para a apresentação das solicitudes poderá empregar-se quaisquer dos mecanismos de identificação e assinatura admitidos pela sede electrónica da Xunta de Galicia, incluído o sistema de utente e chave Chave365 (https://sede.junta.gal/chave365)

4. Excepcionalmente no caso de editoras estrangeiras que não disponham de mecanismos de identificação e assinatura admitidos pela sede electrónica da Xunta de Galicia, poderão apresentar a solicitude presencialmente em qualquer dos lugares e dos registros estabelecidos na normativa reguladora do procedimento administrativo comum utilizando o formulario normalizado disponível na sede electrónica da Xunta de Galicia https://sede.junta.gal. Devido a que as pessoas destinatarias destas ajudas podem estar situadas em países com níveis de desenvolvimento tecnológico muito diferentes, constituídas de acordo com a legislação aplicável a cada um e com características técnicas e funcional diferentes não asimilables à situação vigente na Galiza, habilita-se temporariamente o acesso mediante qualquer meio que deixe constância da apresentação em prazo, com o fim de que não se obstaculice o seu acesso a esta convocação. A apresentação de solicitudes por parte de editoras estrangeiras deverá ser notificada ao correio ajudas-libro.cultura@xunta.gal

Artigo 7. Prazo de apresentação de solicitudes

1. O prazo de apresentação de solicitudes será de um mês contado a partir do dia seguinte ao da publicação desta ordem no Diário Oficial da Galiza.

Para estes efeitos perceber-se-á como último dia do prazo o correspondente ao mesmo ordinal do dia da publicação. Se o último dia do prazo for inhábil, perceber-se-á prorrogado ao primeiro dia hábil seguinte e, se no mês de vencimento não houver dia equivalente ao inicial do cômputo, perceber-se-á que o prazo remata o derradeiro dia do mês.

2. Não serão admitidas em nenhum caso solicitudes apresentadas fora do prazo e da forma estabelecida nesta ordem.

Artigo 8. Documentação complementar

1. As pessoas interessadas deverão achegar com a solicitude a seguinte documentação:

A. Documentação de carácter geral. Esta documentação só se apresentará uma vez, no caso de várias solicitudes da mesma editora:

– Escrita pública da constituição da entidade ou equivalente, de ser o caso.

– Poder do representante legal, de ser o caso.

– Cópia do último recebo de pagamento do imposto de actividades económicas, de ser o caso.

– Certificado de exenção de pagamento do imposto de actividades económicas, de ser o caso.

– Declaração responsável de exenção de pagamento do imposto de actividades económicas, de ser o caso.

– Certificação onde conste o motivo pelo que a editora, seja pessoa física ou jurídica, não figura inscrita nas bases de dados da Agência Estatal da Administração Tributária e/ou da Tesouraria Geral da Segurança social, e/ou da conselharia competente em matéria de fazenda da Xunta de Galicia, de ser o caso.

– Plano de distribuição da obra, acreditado com contratos ou certificado.

B. Documentação específica referida às obras que se pretende traduzir:

– Contrato com a pessoa tradutora da obra com data a partir de 1 de janeiro de 2024, conforme o estabelecido na Lei de propriedade intelectual, no qual deve constar o montante da tradução, os dados identificativo da pessoa que realizará a tradução, e que a obra objecto da subvenção se traduz desde o galego como língua original.

– Breve referência do interesse cultural do autor que se propõe traduzir de acordo com os critérios de valoração estabelecidos no artigo 13, nos que se valorarão entre outros os seguintes aspectos; prêmios obtidos, número de títulos publicado, número de títulos traduzidos, tiraxe e edições da sua obra, valorações em meios especializados, difusão do património cultural galego, nas suas diversas manifestações, referidos à pessoa do autor ou autora da obra, a sua vigência e a sua influência sociocultural (máximo 3 páginas).

– Breve referência do interesse da obra que se propõe traduzir e da sua importância para o enriquecimento da cultura galega de acordo com os critérios de valoração estabelecidos no artigo 13, nos que se valorarão entre outros os seguintes aspectos; número de edições da obra que se vai traduzir em qualquer língua editadas nos últimos vinte e cinco anos, línguas para as que já foi traduzido, difusão do património cultural galego nas suas diversas manifestações, a sua vigência e a sua influência sociocultural, contributo da obra à difusão da imagem da Galiza como sociedade avançada (máximo 3 páginas).

– Currículo da pessoa tradutora onde conste a obra traduzida segundo o estabelecido no ponto 2 do artigo 13 da ordem de convocação, diferenciando obras literárias de outras traduções em âmbitos diferentes do literário, assim como dos prêmios de âmbito autonómico ou regional, nacional ou internacional recebidos e outro experiência profissional como tradutor em âmbito diferente ao literário (máximo 2 páginas).

– Em caso que a editora conte com uma equipa própria de tradução, certificação que acredite que a pessoa responsável da tradução está incluída no seu quadro de pessoal, numa categoria que a habilite para o exercício de tal labor, assim como do seu currículo e a quantificação do montante da tradução. De acordo com o artigo 3, só se poderão incluir um máximo de 5 obras do mesmo tradutor.

– Comprovativo de ter os direitos precisos para a publicação da obra.

– Comprovativo de ter apresentado um exemplar completo da obra para a que se solicite a ajuda. O exemplar da obra deverá apresentar-se em suporte papel quando seja inviável a sua apresentação electrónica, tal e como se recolhe no artigo 9 apartado 5.

A documentação que se achegue com a solicitude deve vir obrigatoriamente numa das duas línguas oficiais da Galiza ou, noutro caso, acompanhada da sua correspondente tradução, certificar pela editora solicitante, que será responsável pela veracidade da tradução.

2. De conformidade com o artigo 28.3 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas, não será necessário achegar os documentos que já foram apresentados anteriormente pela pessoa interessada ante qualquer Administração. Neste caso, a pessoa interessada deverá indicar em que momento e ante que órgão administrativo apresentou os ditos documentos, que serão arrecadados electronicamente através das redes corporativas ou mediante consulta às plataformas de intermediación de dados ou outros sistemas electrónicos habilitados para o efeito, excepto que conste no procedimento a oposição expressa da pessoa interessada.

De forma excepcional, se não se pudessem obter os citados documentos, poderá se lhe solicitar novamente à pessoa interessada a sua achega.

Artigo 9. Forma de apresentação da documentação complementar

1. A documentação complementar deverá apresentar-se electronicamente. Se alguma das pessoas interessadas apresenta a documentação complementar presencialmente, requerer-se-á para que a emende através da sua apresentação electrónica. Para estes efeitos considerar-se-á como data de apresentação aquela em que fosse realizada a emenda.

2. As pessoas interessadas responsabilizarão da veracidade dos documentos que apresentem. Excepcionalmente, quando a relevo do documento no procedimento o exixir ou existam dúvidas derivadas da qualidade da cópia, a Administração poderá solicitar de maneira motivada o cotexo das cópias achegadas pela pessoa interessada, para o que poderão requerer a exibição do documento ou da informação original.

3. Sempre que se realize a apresentação de documentos separadamente da solicitude, dever-se-á indicar o código e o órgão responsável do procedimento, o número de registro de entrada da solicitude e o número de expediente, se se dispõe dele.

4. Em caso que algum dos documentos que se vão apresentar de forma electrónica supere os tamanhos máximos estabelecidos ou tenha um formato não admitido pela sede electrónica da Xunta de Galicia, permitir-se-á a sua apresentação de forma pressencial, dentro dos prazos previstos e na forma indicada no parágrafo anterior. A informação actualizada sobre o tamanho máximo e os formatos admitidos pode consultar na sede electrónica da Xunta de Galicia.

5. Excepcionalmente, a documentação referida à achega de um exemplar completo da obra para a que se solicita a ajuda, prevista no artigo 8, alínea B, apresentar-se-á em suporte papel quando seja inviável a sua apresentação electrónica. A dita documentação poderá apresentar-se por qualquer dos médios estabelecidos no artigo 16.4 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas, e dirigir-se-á a Direcção-Geral de Cultura, Serviço do Livro e Publicações, na Cidade da Cultura. Monte Gaiás, s/n, 15781 Santiago de Compostela.

6. As editoras estrangeiras terão em conta o disposto no artigo 6.4 da presente ordem.

Artigo 10. Comprovação de dados

1. Para a tramitação deste procedimento consultar-se-ão automaticamente os dados incluídos nos seguintes documentos em poder da Administração actuante ou elaborados pelas administrações públicas excepto que a pessoa interessada se oponha à sua consulta:

a) DNI ou NIE da pessoa solicitante.

b) DNI ou NIE da pessoa representante.

c) NIF da entidade solicitante.

d) NIF da entidade representante.

e) Alta no imposto de actividades económicas (IAE).

f) Certificar de estar ao dia no pagamento com a Segurança social.

g) Certificar de estar ao dia no pagamento de obrigações tributárias com a AEAT.

h) Certificar de estar ao dia no pagamento das dívidas com a Administração pública da Comunidade Autónoma.

i) Consulta de inabilitação para obter subvenções e ajudas.

j) Consulta de concessão de subvenções e ajudas.

k) Consulta de concessão pela regra de minimis.

l) Certificar de domicílio fiscal.

2. As editoras de fora de Espanha que não disponham da documentação prevista no parágrafo anterior, deverão achegar a sua equivalente, de acordo com a legislação do seu país de origem, dado que automaticamente não se pode comprovar.

3. Em caso que as pessoas interessadas se oponham à consulta, deverão indicar no quadro habilitado no formulario correspondente e achegar os documentos.

Quando assim o exixir a normativa aplicável solicitar-se-á o consentimento expresso da pessoa interessada para realizar a consulta.

4. Excepcionalmente, em caso que alguma circunstância impossibilitar a obtenção dos citados dados, poder-se-á solicitar às pessoas interessadas a apresentação dos documentos correspondentes.

Artigo 11. Emenda das solicitudes

Se a documentação apresentada fosse incompleta ou apresentasse erros emendables, requerer-se-á a pessoa solicitante para que, no prazo de dez (10) dias hábeis, rectifique a falta ou achegue os documentos preceptivos, com a advertência de que, de não o fazer, se dará por desistida da sua solicitude, segundo o disposto no artigo 20.5 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza, depois de que se dite a oportuna resolução ao amparo do artigo 21 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas.

Artigo 12. Procedimento de instrução

1. O procedimento para a concessão das subvenções recolhidas nesta ordem tramitar-se-á em regime de concorrência competitiva, ao amparo do disposto no artigo 19.1 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

2. Corresponde à Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro a instrução do procedimento de concessão de subvenções e desenvolverá de ofício quantas actuações considere necessárias para a determinação, conhecimento e comprovação dos dados em virtude dos que deva formular-se a proposta de resolução. Com o fim de cumprir com o princípio de concorrência assinalado, as solicitudes serão examinadas por uma comissão de avaliação que se ajustará aos preceitos contidos na secção 3ª da Lei 40/2015, de regime jurídico do sector público.

3. Os expedientes serão avaliados por um órgão colexiado, segundo os critérios estabelecidos na presente ordem. O dito órgão colexiado, Comissão de Avaliação, estará constituído pelos seguintes membros:

– Presidente/a: a pessoa titular da Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro.

– Secretário/a: um/uma funcionário/a de carreira da Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro, nomeado/a pela pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura.

– Vogais:

• A pessoa titular da chefatura do Serviço do Livro e Publicações.

• Uma pessoa experto por proposta das associações de tradutores.

• Uma pessoa experto por proposta das associações de editores.

• Uma pessoa experto no âmbito do livro galego designada pela pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura.

Em caso de ausência de algum dos membros integrantes da Comissão, poderá ser substituído por outra pessoa que para o efeito designe a pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura.

4. As solicitudes que se ajustem aos requisitos estabelecidos nesta convocação valorar-se-ão de acordo com os critérios estabelecidos no artigo 13 desta ordem e o compartimento económico realizar-se-á de acordo com o estabelecido no artigo 14. Em todo o caso respeitar-se-ão os limites determinados no artigo 4.

5. Nenhum projecto poderá receber uma ajuda que exceda o seu custo total.

Artigo 13. Critérios de adjudicação

As solicitudes que se apresentem serão valoradas pela Comissão de Avaliação, a que faz referência o artigo 12, número 3, de acordo com os seguintes critérios por ordem decrescente de prioridade e com as pontuações máximas que figuram na relação:

1. Interesse cultural do autor e da obra que se propõe traduzir. Máximo 43 pontos.

Valorar-se-á:

A obra completa do autor, incluirá na valoração entre outras: prêmios obtidos, número de títulos publicado, número de títulos traduzidos, tiraxe e edições da sua obra, valorações em meios especializados, difusão do património cultural galego, nas suas diversas manifestações, referidos à pessoa do autor ou autora da obra, a sua vigência e a sua influência sociocultural: máximo 25 pontos.

Importância singular do livro a traduzir, incluirá na valoração entre outras número de edições da obra que se vai traduzir em qualquer língua editadas nos últimos vinte e cinco anos, línguas para as que já foi traduzido, difusão do património cultural galego nas suas diversas manifestações, a sua vigência e a sua influência sociocultural, contributo da obra à difusão da imagem da Galiza como sociedade avançada: máximo 18 pontos.

2. Trajectória profissional da pessoa tradutora: máximo 22 pontos.

Obra literária traduzida: um ponto cada duas obras traduzidas (máximo 10 pontos).

Deverão acreditar-se as obras traduzidas para través da referência ao ISBN.

Intitulado grau em tradução: 5 pontos.

Prêmios específicos de tradução obtidos (máximo 6 pontos):

– Âmbito autonómico/regional, 1 ponto por prêmio máximo 2 pontos.

– Âmbito nacional, 2 pontos por prêmio máximo 4 pontos.

– Âmbito internacional, 3 pontos por prêmio máximo 6 pontos.

Outra experiência profissional como tradutor em âmbito diferente ao literário: 1 ponto.

3. Obra com direitos vigentes: 10 pontos.

4. Obra originalmente editada nos últimos anos (máximo 15 pontos):

Nos últimos 10 anos, 10 pontos.

Nos últimos 2 anos, 15 pontos.

5. Livros de literatura infantil e juvenil, poesia, divulgação científica e teatro: 10 pontos.

Artigo 14. Proposta de resolução

1. Uma vez avaliados os projectos segundo os critérios estabelecidos no artigo 13 desta ordem, a Comissão de Avaliação elaborará um relatório no que se incluirá uma listagem que indique a pontuação outorgada a cada projecto. O órgão instrutor formulará uma proposta de resolução provisória devidamente motivada em vista do expediente e do relatório da comissão da avaliação.

Esta proposta provisória fá-se-á pública na página web da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude https://www.cultura.gal. Nela expressar-se-á a pontuação proposta para cada projecto admitido, assim como as causas que determinaram a exclusão das restantes solicitudes. As editoras disporão de dez (10) dias hábeis, que contarão a partir do seguinte ao da data de publicação da proposta provisória, para formular as alegações que considerem oportunas sobre esta proposta ante a Direcção-Geral de Cultura, Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro, nos lugares e na forma indicados no artigo 6 desta ordem.

Em todo o caso, as editoras que apresentem alegações enviar-lhe-ão um correio electrónico à Direcção-Geral de Cultura, Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro, no seguinte endereço: serviço-livro-publicacions.cultura@xunta.gal, no qual indicarão o dia em que apresentaram a alegação e o motivo desta.

Poder-se-á prescindir do trâmite de audiência quando não figurem no procedimento nem sejam tidos em conta outros factos nem outras alegações e provas que as aducidas pelos interessados. Neste caso, a proposta de resolução formulada terá o carácter de definitiva.

2. Uma vez examinadas as alegações aducidas pelos interessados, formular-se-á a proposta de resolução definitiva, que deverá expressar a relação de solicitantes para os que se propõe a concessão da subvenção, e a sua quantia, especificando a sua avaliação e os critérios de valoração seguidos para efectuá-la, de acordo com os critérios e pontuações estabelecidos no artigo 13 destas bases e distribuir-se-á o orçamento do seguinte modo:

a) Adjudicar-se-á uma ajuda de, no máximo, até o 90 % do custo da tradução a aquelas entidades que alcancem a máxima pontuação (100 pontos) seguindo a ordem da baremación do artigo 13 e diminuirá proporcionalmente até a última (50 pontos), que receberá uma ajuda de, no máximo, até o 60 % do custo da tradução.

b) Estabelece-se como preço máximo por página traduzida 25 €. Pelo que as propostas que superem a dita quantidade serão corrigidas à baixa.

c) A quantidade final adjudicada será a resultante do compartimento mediante o rateo do orçamento existente, entre a totalidade das solicitudes correctamente recebidas, segundo as percentagens estabelecidas de acordo com o ponto anterior, minorar a quantidade final de cada beneficiário, de ser o caso, em função do montante global máximo disponível.

d) O montante máximo de subvenção por obra será de seis mil euros (6.000 €).

e) A pontuação mínima para obter a ajuda é de 50 pontos.

f) A quantia correspondente à primeira anualidade é de 45 % do total adjudicado como ajuda e o 55 % restante corresponde à segunda anualidade.

Se como consequência do compartimento a quantidade resultante é um número cujo primeiro decimal é 5 ou superior, redondearase ao inteiro superior mais próximo. Se o primeiro decimal é inferior a 5, manter-se-á o mesmo número inteiro.

O expediente de concessão de subvenções conterá o relatório do órgão instrutor no qual conste que da informação que consta no seu poder se desprende que os beneficiários cumprem todos os requisitos necessários para aceder a elas.

3. Uma vez realizada o compartimento, o órgão instrutor elevará a proposta de resolução à pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura quem resolverá por delegação da pessoa titular da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude.

Artigo 15. Resolução

A pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura por delegação da pessoa titular da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude, no prazo de quinze (15) dias desde a elevação da proposta de resolução da Subdirecção Geral de Bibliotecas e do Livro, ditará a resolução de concessão de acordo com o disposto no artigo 34 do Decreto 11/2009, de 8 de janeiro, pelo que se aprova o Regulamento da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza. Nesta resolução incluir-se-á a relação de beneficiários, as quantidades concedidas, assim como as causas que determinaram a exclusão das restantes solicitudes.

A resolução definitiva publicar-se-á no Diário Oficial da Galiza e na página web https://www.cultura.gal. Esta publicação substituirá a notificação pessoal e produzirá os mesmos efeitos.

O prazo para ditar e notificar às pessoas interessadas a resolução expressa não poderá superar os cinco meses, segundo estabelece o artigo 23.4 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza. O prazo computarase a partir do dia da publicação desta convocação no Diário Oficial da Galiza.

O vencimento do dito prazo sem que se notifique a resolução expressa faculta a pessoa interessada para perceber desestimado a sua solicitude por silêncio administrativo.

Além disso, deverá comunicar-se-lhes às pessoas beneficiárias o montante da ajuda (em equivalente bruto de subvenção) e o seu carácter de ajuda de minimis exenta em aplicação do Regulamento (UE) nº 2023/2831 da Comissão, de 13 de dezembro, relativo à aplicação dos artigos 107 e 108 do Tratado de funcionamento da União Europeia às ajudas de minimis (DOUE de 15 de dezembro, L).

Artigo 16. Notificação

1. As notificações de resoluções e actos administrativos efectuar-se-ão só por meios electrónicos, nos termos previstos na normativa reguladora do procedimento administrativo comum.

2. De conformidade com o artigo 45.2 da Lei 4/2019, de 17 de julho, de administração digital da Galiza, as notificações electrónicas efectuarão mediante o comparecimento na sede electrónica da Xunta de Galicia e através do Sistema de notificação electrónica da Galiza Notifica.gal. Este sistema remeterá às pessoas interessadas aviso da posta à disposição das notificações na conta de correio e/ou telemóvel que conste na solicitude. Estes aviso não terão, em nenhum caso, efeitos de notificação efectuada e a sua falta não impedirá que a notificação seja considerada plenamente válida.

3. De conformidade com o artigo 47 da Lei 4/2019, de 17 de julho, de administração digital da Galiza, as pessoas interessadas deverão criar e manter o seu endereço electrónico habilitado único através do Sistema de notificação electrónica da Galiza-Notifica.gal, para todos os procedimentos administrativos tramitados pela Administração geral e as entidades instrumentais do sector público autonómico. Em todo o caso, a Administração geral e as entidades do sector público autonómico da Galiza poderá criar de ofício o indicado endereço, para os efeitos de assegurar o cumprimento por parte das pessoas interessadas da sua obrigação de relacionar-se por meios electrónicos.

4. As notificações perceber-se-ão efectuadas no momento em que se produza o acesso ao seu conteúdo, e rejeitadas quando transcorressem dez (10) dias naturais desde a posta à disposição da notificação sem que se aceda ao seu conteúdo.

5. Se o envio da notificação electrónica não é possível por problemas técnicos ou por imposibilidade no caso de entidades estrangeiras de conformidade com o disposto no artigo 6.4 da presente ordem, a Administração geral e do sector público autonómico efectuará a notificação pelos médios previstos na normativa reguladora do procedimento administrativo comum, em concordancia com o previsto no artigo 6 da presente ordem.

Artigo 17. Publicação dos actos

Publicar-se-ão no Diário Oficial da Galiza (DOG), de conformidade com o estabelecido no artigo 45 da Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas, a notificação da resolução de concessão das ajudas nos termos previstos na normativa reguladora do procedimento administrativo comum.

Além disso, serão igualmente objecto de publicidade através da página web: https://www.cultura.gal

Artigo 18. Trâmites administrativos posteriores à apresentação das solicitudes

Todos os trâmites administrativos que as pessoas interessadas devam realizar trás a apresentação da solicitude deverão ser efectuados electronicamente acedendo à Pasta cidadã da pessoa interessada disponível na sede electrónica da Xunta de Galicia salvo nos casos de imposibilidade de conformidade com o disposto no artigo 6.4 da presente ordem.

Artigo 19. Aceitação das ajudas

Notificada a resolução definitiva pelo órgão competente, as pessoas interessadas propostas como beneficiárias disporão de um prazo de dez (10) dias para a sua aceitação. Transcorrido este sem que se produza manifestação expressa, perceber-se-á como tacitamente aceite, excepto que no mesmo prazo se comunique de modo formal e expresso a renúncia à subvenção concedida, devidamente assinada pela representação da pessoa beneficiária.

Artigo 20. Justificação

1. As editoras beneficiárias das ajudas para perceber a subvenção ficam obrigadas a acreditarem a realização dos projectos subvencionados e a justificarem a totalidade do orçamento, no prazo estabelecido na presente ordem. Em caso de não justificar-se a totalidade do orçamento do projecto, a subvenção será minorar na mesma proporção.

2. A justificação das ajudas deverá realizar-se do seguinte modo:

2.1. A quantia correspondente à primeira anualidade (45 % da subvenção), justificar-se-á antes de 1 de novembro de 2025 e realizar-se-á um único pagamento do montante total concedido, depois da aceitação da ajuda por parte da pessoa beneficiária e da entrega da seguinte documentação:

– Uma cópia do contrato, que terá data a partir de 1.1.2024.

A dita anualidade será considerada como antecipo de acordo com o artigo 31.6 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza; com o artigo 63 do Decreto 11/2009, de 8 de janeiro, pelo que se aprova o Regulamento da Lei de subvenções da Galiza, e nesta convocação.

A concessão do antecipo ficará condicionar ao cumprimento, por parte da entidade beneficiária, dos requisitos estabelecidos no artigo 31 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

Em aplicação do artigo 65.4 do mencionado Decreto 11/2009, as entidades beneficiárias ficam isentadas da obrigação de constituir garantias para a realização e cobrança dos anticipos. Os beneficiários das subvenções concedidas das cales os pagamentos não superem os 18.000 euros. No caso de pagamentos antecipados e/ou pagamentos à conta, o montante anterior percebe-se referido à quantidade acumulada dos pagamentos realizados.

Ao mesmo tempo e de acordo com o artigo 65.5 do citado decreto, não estarão obrigados a constituir garantia as pessoas ou entidades cujo domicílio esteja situado fora do território nacional e careçam de estabelecimento permanente no supracitado território.

2.2. A quantia correspondente à segunda anualidade (55 %) justificar-se-á antes de 1 de outubro de 2026, e realizar-se-á um único pagamento do montante total concedido, depois da entrega por parte da pessoa beneficiária da seguinte documentação:

– A factura junto com o comprovativo do pagamento realizado à pessoa tradutora, ou certificação conforme essa tradução se fixo com meios próprios onde conste o montante da tradução (por palavra ou caracteres e por página). O montante pago deve coincidir com o que se faz constar na cópia do contrato ou na certificação conforme a tradução se fixo com meios próprios.

– Um exemplar da tradução editada, em que deverá constar na página de créditos o seguinte texto: «Esta obra recebeu uma subvenção da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude da Xunta de Galicia». Também se fará constar o logo oficial da Xunta de Galicia. Deverá cumprir com a normativa vigente exixir para o depósito legal.

Quando o livro se edite exclusivamente em formato digital, o editor indicará o endereço electrónico ou URL e o acesso à publicação. No caso de livros que se editem simultaneamente em formato papel e digital, unicamente se deverá enviar um exemplar em papel.

– Comunicação que acredite a plataforma ou plataformas de venda onde o livro está aloxado. Será obrigatório em caso que o livro se edite em formato digital e será opcional em caso que o livro se edite também em formato físico.

3. No momento da justificação da execução total do projecto a pessoa peticionaria deverá apresentar uma declaração complementar das ajudas solicitadas, tanto das aprovadas ou concedidas como das pendentes de resolução, para o mesmo projecto, das diferentes administrações públicas competente, ou quaisquer dos seus organismos, entes ou sociedades.

4. De acordo com o artigo 29.8 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza, o IVE só será subvencionável quando não seja recuperable. Deverão especificar e justificar esta circunstância.

Artigo 21. Pagamento

1. Para os efeitos do disposto no artigo 29.2 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza, considerasse despesa realizado e pago o que se acredite entre o 1 de janeiro de 2025 e 30 de setembro de 2026.

2. Consideram-se documentos justificativo do pagamento das facturas os seguintes:

– Comprovativo bancário do pagamento pela pessoa beneficiária (transferência bancária, comprovativo bancário de receita em efectivo pelo portelo, certificação bancária), em que conste o número da factura objecto do pagamento.

– Identificação da pessoa que realiza o pagamento, que deverá coincidir com a pessoa beneficiária da ajuda.

– Identificação da pessoa destinataria do pagamento, que deverá coincidir com a pessoa, empresa e entidade que emitiu a factura.

3. Transcorrido o prazo estabelecido de justificação sem que se efectue ante o órgão administrativo competente, este requererá a pessoa beneficiária para que a presente ao prazo improrrogable de dez (10) dias. A falta de apresentação da justificação no prazo estabelecido comportará a perda do direito ao cobramento total ou parcial da subvenção, a exixencia do reintegro e demais responsabilidades estabelecidas na Lei de subvenções da Galiza, segundo o disposto no artigo 45.2 do Decreto 11/2009, de 8 de janeiro, pelo que se aprova o Regulamento da citada lei.

4. A Direcção-Geral de Cultura poderá requerer em todo momento qualquer documentação que considere oportuna para a justificação da ajuda.

5. Quando as actividades fossem financiadas, ademais de com a subvenção, com fundos próprios ou outras subvenções ou recursos, deverá acreditar na justificação o montante, a procedência e a aplicação de tais fundos às actividades subvencionadas, segundo recolhe o artigo 28.6 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

Artigo 22. Obrigações das pessoas beneficiárias

1. As pessoas beneficiárias desta ajuda ficam sujeitas às obrigações recolhidas no artigo 11 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

2. As pessoas beneficiárias da subvenção farão constar em toda a comunicação e publicidade gerada o seguinte texto: «Esta obra recebeu uma subvenção da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude da Xunta de Galicia». Também se fará constar o logo oficial da Xunta de Galicia. Dever-se-á cumprir com a normativa vigente exixir para o depósito legal.

3. O órgão instrutor poderá comprovar, através dos canais habituais de distribuição, que as obras se encontrem realmente inseridas no comprado editorial galego ou dos âmbitos para os que estiver destinado o projecto subvencionado, e requerer, de ser o caso, a justificação acreditador deste aspecto.

4. As pessoas beneficiárias deverão dar cumprimento às obrigações de publicidade que se estabelecem no artigo 18 da Lei 38/2003, de 17 de novembro, geral de subvenções, modificado pelo artigo 30 da Lei estatal 15/2014, de 16 de setembro, de racionalização do sector público e outras medidas de reforma administrativa.

5. Se para a realização da actividade objecto da subvenção se utiliza qualquer elemento susceptível de gerar direitos de autor, deve cumprir-se com o que dispõe a normativa sobre propriedade intelectual.

6. As pessoas beneficiárias deverão incluir o nome das pessoas tradutoras num lugar bem visível da obra editada.

7. As pessoas beneficiárias das ajudas terão a obrigação de facilitar toda a informação que lhes requeira a Intervenção Geral da Comunidade Autónoma, o Tribunal de Contas ou o Conselho de Contas, no exercício das suas funções de fiscalização e controlo do destino das ajudas.

Artigo 23. Reintegro da ajuda e procedimento sancionador

1. Procederá o reintegro, total ou parcial, das subvenções e ajudas públicas percebido quando concorra quaisquer das circunstâncias previstas no título II da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

2. Em caso que a pessoa beneficiária da ajuda incumprisse alguma das condições ou obrigações estipuladas, a Conselharia de Cultura, Língua e Juventude instruirá o correspondente expediente sancionador, de conformidade com o previsto no título IV da Lei 9/2007, citada no ponto anterior.

3. Toda a alteração das condições observadas para a concessão da subvenção e, em todo o caso, a obtenção concorrente de subvenções ou ajudas outorgadas por outras administrações ou entes públicos ou privados, nacionais ou internacionais, poderá dar lugar à modificação da resolução da concessão.

Artigo 24. Controlos

A conselharia competente realizará actuações de seguimento e controlo das ajudas concedidas que considere oportunas, bem com meios próprios ou externos, com o fim de comprovar o cumprimento dos requisitos para a percepção da ajuda e o destino definitivo. O beneficiário estará obrigado a colaborar no labor de controlo proporcionando os dados requeridos.

Artigo 25. Transparência e bom governo

1. Deverá dar-se cumprimento às obrigações de transparência contidas no artigo 17 da Lei 1/2016, de 18 de janeiro, de transparência e bom governo, e no artigo 15 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

2. Em virtude do disposto no artigo 4 da Lei 1/2016, de 18 de janeiro, de transparência e bom governo, as pessoas físicas e jurídicas beneficiárias de subvenções estão obrigadas a subministrar à Administração, ao organismo ou à entidade das previstas no artigo 3.1 da Lei 1/2016 a que se encontrem vinculadas, depois de requerimento, toda a informação necessária para o cumprimento por aquela das obrigações previstas no título I da citada lei.

Artigo 26. Remissão normativa

No desenvolvimento desta ordem observar-se-á o disposto nas seguintes leis e disposições:

a) Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

b) Decreto 11/2009, de 8 de janeiro, pelo que se aprova o Regulamento da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

c) Lei 1/2016, de 18 de janeiro, de transparência e bom governo.

E, supletoriamente:

d) Lei 38/2003, de 17 de novembro, geral de subvenções, reguladora dos requisitos de concessão e justificação de subvenções concedidas na Administração do Estado. Nesta lei recolhem-se artigos de carácter básico, que resultam de aplicação à normativa desta comunidade autónoma e, consequentemente, a esta ordem de convocação.

e) Lei 39/2015, de 1 de outubro, do procedimento administrativo comum das administrações públicas.

f) Lei 40/2015, de 1 de outubro, de regime jurídico do sector público.

Artigo 27. Recursos

Contra os actos resolutivos que esgotam a via administrativa, a pessoa interessada poderá interpor recurso contencioso-administrativo ante o Tribunal Superior de Justiça da Galiza, no prazo de dois meses, contados desde a recepção da notificação da resolução, ou potestativamente interpor, no prazo de um mês desde a recepção da resolução, recurso de reposição ante a pessoa titular da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude.

Disposição adicional primeira. Base de dados nacional de subvenções e Registro Público de Ajudas, Subvenções e Convénios

1. Em cumprimento do disposto nos artigos 18 e 20 da Lei 38/2003, de 17 de novembro, geral de subvenções, o texto da convocação e a informação requerida no ordinal oitavo do artigo 20 será comunicado à Base de dados nacional de subvenções (BDNS), que operará como sistema nacional de publicidade de subvenções e ajudas públicas. A BDNS dará deslocação ao Diário Oficial da Galiza do extracto da convocação para a sua publicação.

A entidade outorgante das ajudas consignará na BDNS, no prazo de vinte (20) dias hábeis a partir da concessão da ajuda, a informação assinalada no artigo 6.1 do Regulamento (UE) 2023/2831, da Comissão, de 13 de dezembro, relativo à aplicação dos artigos 107 e 108 do Tratado de funcionamento da União Europeia às ajudas de minimis (DOUE de 15 de dezembro, série L).

2. As subvenções outorgadas ao amparo desta ordem figurará no Registro Público de Ajudas, Subvenções e Convénios. Em todo o caso, a apresentação da solicitude implica que a pessoa solicitante consente na inclusão e publicidade dos dados relevantes referidos às ajudas e subvenções recebidas, assim como às sanções impostas, no dito registro, feito com que terá lugar, excepto nos casos legalmente estabelecidos, de acordo com o regulado no artigo 16.1 da Lei 9/2007, de 13 de junho, de subvenções da Galiza.

Disposição adicional segunda. Delegação de atribuições

Aprova-se a delegação de atribuições da pessoa titular da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude na pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura para resolver a concessão, denegação, modificação ou outras incidências das ajudas previstas nesta ordem.

Disposição derradeiro primeira

Faculta-se a pessoa titular da Direcção-Geral de Cultura, no âmbito das suas competências, para que dite as resoluções precisas para o desenvolvimento desta ordem.

Disposição derradeiro segunda

Esta ordem entrará em vigor o dia seguinte ao da sua publicação no Diário Oficial da Galiza.

Santiago de Compostela, 28 de fevereiro de 2025

O conselheiro de Cultura, Língua e Juventude
P.D. (Ordem do 28.6.2024; DOG núm. 130, de 5 de julho)
Elvira María Casal García
Secretária geral técnica da Conselharia de Cultura, Língua e Juventude

missing image file
missing image file
missing image file
missing image file
missing image file
missing image file
missing image file
missing image file